Вчера судейский комитет УЕФА опеределил, что матч Россия - Испания будут судить бельгийцы Франк де Блекере, Петер Херманс и Алекс Верстратен, в среду работавшие на игре Россия - Швеция. Резервный рефери - грек Кирос Вассарас. |
Александр ПРОСВЕТОВ |
из Регенсдорфа |
Можно сказать, что российской команде на Euro-2008 в целом пока везет с судейством. Ошибки словака Любоша Михела в матче с Голландией не отразились на итоге, а два других арбитра, обслуживавших игры наших (итальянец Роберто Розетти с греками, а бельгиец Франк де Блекере со шведами), получили назначения на финал и полуфинал, что фактически служит признанием их успешной работы на турнире. При этом бельгийцу выпало во второй раз выйти в Австрии на матч с участием сборной России, теперь - с Испанией. |
- Это даже плюс, - заметил де Блекере, отвечая на вопрос по этому поводу корреспондента "СЭ" во время вчерашней встречи журналистов с арбитрами. - Кроме того, накануне я был резервным арбитром на матче Италия - Испания. Таким образом у меня есть подробная информация об обеих командах. |
- Пересмотрите запись матча Испания - Россия на групповом этапе? |
- В этом нет необходимости. На сей раз будет другая игра, которая к предыдущей не имеет никакого отношения. |
- Вы анализируете особенности игры отдельных футболистов и команд? |
- Обязательно. Многое знаю о тактике каждой команды. Это важно, чтобы правильно занимать позицию на поле. |
- И что скажете об участниках венского полуфинала? |
- Никогда не высказываюсь о командах и футболистах. Конечно, они меня знают, хотя бы потому что я работал на многих матчах Лиги чемпионов. Но после того, как звучит стартовый свисток, игра для меня начинается с нуля, а футболисты превращаются просто в номера. |
- Вы считаете выход России в квартет сильнейших сенсацией? |
- Почему же? Сильная команда. Дошла до полуфинала, и это говорит само за себя. |
- Знакомы с Гусом Хиддинком, который говорит с вами на одном языке (фламандский, родной для де Блекере, почти не отличается от голландского - Прим. А.П.)? |
- Лично нет. |
- Как будете готовится к матчу? |
- Как обычно. Во вторник утром состоится тренировка, а после обеда наша бригада уедет в Вену. Постараюсь расслабиться и не думать об игре. Кстати, накануне матча Швеция - Россия я даже не стал смотреть футбол. Решил отвлечься - и смотрел по телевизору фильм с Джорджем Клуни. |
- Как восприняли сообщение о вашем назначении на полуфинал? |
- С радостью. И с волнением одновременно. Именно с волнением. Представьте себе зал, в котором сидят все главные арбитры и их помощники, и тут объявляют твою фамилию. |
- Это большой шаг вперед в вашей карьере? |
- Да. И еще подтверждение уровня. На прошлом чемпионате Европы я был резервным арбитром, а на первенстве мира в Германии судил четвертьфинал Италия - Украина. Это был первый крупный турнир, на котором я работал в роли главного арбитра. Теперь полуфинал европейского первенства. А потом отпуск. Хотя вообще-то нет. Еще предстоит отсудить контрольный матч "Андерлехта" с любительским бельгийским клубом "Кнокке". А уже в сентябре пройдут подготовительные сборы к чемпионату мира-2010 в ЮАР. С другой стороны, я рассматриваю свое назначение как признание бельгийского футбола, к которому сейчас все настроены критически. Но Бельгия все же будет представлена в европейском полуфинале своей командой - судейской. |
- Какой матч считаете пиком своей карьеры? |
- Каждый следующий. Никогда не живу прошлым. Предпочитаю смотреть в будущее. |
- Предстоящий матч будет для вас более престижным, чем, скажем, четвертьфинал чемпионата мира? |
- Не думаю. Чемпионат мира по статусу выше европейского первенства. И я очень хотел бы поехать через два года в Южную Африку. |
- Не считаете, что вас Италия подвела? Если бы она вышла в четверку, был бы хороший шанс поработать на финале (бригады судей на заключительные матчи назначались из стран, сборные которых в них не участвуют - Прим. А.П.). |
- Я доволен тем, что моя работа отмечена высоким доверием. Меня отец учил крепко стоять на земле и не витать в облаках. Он, кстати, как и я, и как мой дед, был арбитром - судил матчи бельгийской высшей лиги. В начале карьеры это мне помогало. В мои первые 4-5 сезонов отец просматривал все без исключения матчи с моим участием, анализировал и давал советы, которые были очень полезны. |
- Что вам даст этот турнир? |
- Здесь каждый день важен. И не только те, когда работаешь на матчах. Мы анализируем игры, общаемся. С Розетти и Бузаккой, которым тоже доверены важнейшие матчи, вместе работали пять лет назад на юниорском чемпионате мира в ОАЭ. Знакомы, словом, давно, и я рад за коллег. |
- На международном уровне судить намного сложнее, чем в национальном первенстве? |
- Однозначно не ответишь. Чемпионат Европы все-таки достаточно скоротечен. Легче поддерживать форму на протяжении одного месяца, чем десяти. Тем более, здесь с нами занимались специалисты по физподготовке под началом моего соотечественника Вернера Хельсена. Дома иногда даже сложнее, потому что там все тебя знают. Впрочем, теперь я хорошо известен и за рубежом. Так что сложности примерно одинаковые. |
- Как оцениваете уровень судейства на чемпионате? |
- Считаю, он очень высокий. А отдельные спорные моменты возникают всегда. Это неизбежно. |
- Знаете какие-то русские слова? |
- Водка… Может, еще что-то вспомню. Достаточно, впрочем, и того, что я могу изъясняться по-английски. Его на поле все понимают. А иногда и слов не надо: достаточно сердито посмотреть. |
Полуфинальный матч Германия - Турция будут обслуживать швейцарцы Массимо Бузакка, Маттиас Арне и Стефан Кюа, четвертый арбитр - швед Петер Фрейдфельдт. На финал назначена бригада итальянских судей, в которую входят Роберто Розетти, Алессандро Гризелли и Паоло Кальканьо, а функции резервного возложены на того же Фрейдфельдта. |