ФУТБОЛ |
ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА. Межсезонье |
Специальный корреспондент "СЭ" Леонид Трахтенберг передает из Голландии |
Виктор ОНОПКО
ИНОСТРАНЦЕВ У НАС ПРИНИМАЮТ УЖЕ НЕ ХУЖЕ, ЧЕМ В ИСПАНИИ
СЕЙЧАС ИГНАТЬЕВУ ТРУДНЕЕ, ЧЕМ 10 ЛЕТ НАЗАД
За годы журналистской работы мне довелось побывать не только на бесчисленном количестве матчей национальных чемпионатов, еврокубков, первенств Европы и мира, но и наблюдать своими глазами не меньшее число тренировок. Проводили их Якушин и Качалин, Маслов и Бесков, Ахалкаци и Лобановский, Капелло и Липпи, Раньери и Анчелотти, Ирурета и Вальдано. Перечислить всех нет ни места в газете, ни особого смысла. Как излишне говорить о сходствах и различиях в уроках знаменитых специалистов.
Замечу только, что сегодняшним футбольным преподавателям приходится куда сложнее, чем предшественникам: с каждым годом в рядах учащихся все больше молодых людей с разных концов света. Вспоминаю, что во времена, когда Дмитрий Харин защищал ворота "Челси", в составе вместе с ним выходили на поле еще девять легионеров и лишь один коренной житель Туманного Альбиона. Тогда это было относительной редкостью даже на Западе. Сейчас вполне реально и в России. В "Сатурне", например.
Только не подумайте, что хочу провести прямую аналогию между тем лондонским клубом и нынешним подмосковным. Ни в коем случае! Во-первых, потому, что в "Сатурне" все-таки немало наших с вами соотечественников. А во-вторых, не все иностранцы, похоже, будут включены в заявку для участия в российском чемпионате. Вот почему Борис Игнатьев, оказавшийся в своеобразном цейтноте, зорко присматривается к каждому из подопечных, дабы до минимума свести ошибку в селекции.
Чтобы занятия носили интенсивный характер, чтобы до предела сократить количество незапланированных пауз, тренер собирает игроков на короткое теоретическое занятие, в ходе которого подробно знакомит их с программой на ближайшие 75 минут. По крайней мере именно столько длилась вечерняя тренировка, которой предшествовала утренняя. Любопытно, что разминки перед обеими, по поручению Игнатьева, проводил Виктор Онопко. Ему-то, с его знанием испанского и богатым футбольным опытом, переводчик для общения с многочисленными легионерами вовсе не требовался. Впрочем, не потребовался он ему даже в Японии, где капитан нашей сборной во время недавнего турне давал показательный урок одновременно 70 мальчишкам 10-12 лет. Разместить их было необходимо на одной трети поля, ибо на двух других еще со 140 юными игроками занимались Александр Бородюк и Дмитрий Сычев.
ТЕ, КТО НЕ ПОЕХАЛ В ЯПОНИЮ, МНОГОЕ ПОТЕРЯЛИ
- Этот урок был экспромтом, причем никто не осуществлял перевода с русского на японский, - вспоминал Онопко, когда мы встретились в его 215-м номере отеля "Голден Тюлип", "Золотой тюльпан". - Прежде всего был поражен дисциплинированностью детей. После короткого приветствия на поле воцарилась тишина, которую нарушали лишь звон мячей да мои хлопки, означавшие переход от одного упражнения к другому. Одно из них заключалось в отработке паса в касание. Сначала, разбившись на пары, ребята передавали мяч друг другу правой ногой, потом - левой. И вот однажды я ошибся, переправив мяч партнеру не той ногой, что надо. Так паренек моментально сориентировался и сделал то же самое. Предельная концентрация внимания! Неудивительно, что тем же качеством обладают и взрослые японские футболисты, с которыми нам довелось встречаться.
- В прессе высказывались мнения, что сборной России два матча в Стране восходящего солнца особой пользы не принесли. Вы с этим согласны?
- Не согласен! Мы встречались с двумя достаточно квалифицированными командами, и наши тренеры наверняка сделали какие-то выводы. А если учесть, что японцы предоставили нам большинство мест в первом и бизнес-классе, то мы сравнительно легко перенесли перелет. К тому же это турне было тем редким случаем, когда у нас оставалось время на экскурсии. Так что игроки, которые могли бы поехать с нами, но по тем или иным причинам не поехали, на мой взгляд, много потеряли во всех отношениях.
- Вы не отказались от поездки сборной, в которую впервые были приглашены как игрок "Сатурна". А могли ведь отправиться в Японию из Виго, из "Сельты". Был ведь такой вариант?
- Да. Радомир Антич вообще очень хорошо ко мне относится. Он еще в 95-м очень хотел, чтобы из "Спартака" я перешел в его "Атлетико", который, кстати, в тот сезон стал чемпионом Испании. Потом наши пути пересеклись в "Овьедо". А когда сравнительно недавно Антич принял "Сельту", он позвонил мне и спросил: "Нет ли у вас желания поиграть в моей команде?" Поблагодарив Антича за приглашение, сказал ему, что у меня действующий контракт с "Сатурном".
КОГДА О ЛЕГИОНЕРАХ ХОРОШО ЗАБОТЯТСЯ, ОНИ ПРИВЫКАЮТ БЫСТРЕЕ
- Какое время после подписания контракта потребовалось, чтобы ощутить себя полноценным игроком клуба?
- Меньше недели. За это время на сборе в Турции познакомился и с футболистами, и с врачами, и с массажистами, и с администраторами. Сначала-то не знал, кто есть кто и к кому именно обращаться по тому или иному поводу.
- Любопытное совпадение: в прошлом сезоне дебютировали в "Алании" вы как раз во встрече с "Сатурном" и даже сделали две голевые передачи.
- Между тем то была моя третья игра в течение недели вслед за двумя матчами сборной - в Ирландии и в Москве со Швейцарией. К ним готовился в Овьедо самостоятельно, если не считать кратковременных сборов в Бору. К слову, об "Алании" осталась добрая память: меня встретили там очень тепло, и сам я старался не разочаровывать владикавказских болельщиков.
- А как вас встретили в "Сатурне"?
- Весьма и весьма доброжелательно. Нашел полное взаимопонимание с руководством клуба, которое выполнило все мои просьбы и пожелания. А после встречи с председателем наблюдательного совета "Сатурна" Валерием Евгеньевичем Аксаковым я очередной раз убедился, что сделал верный выбор. Понял: команда не просто ставит серьезные задачи, здесь еще каждому игроку помогают целиком и полностью сосредоточиться на футболе. И это не дежурные обещания. Вижу, как встречают здесь новичков, какие условия им создают. Как говорит в подобных ситуациях Георгий Ярцев: "Все для вас, только играйте!"
- Многие из новичков "Сатурна" - иностранцы. Вы и сами, девять лет назад став легионером, были поражены, на каком высоком уровне и насколько оперативно в "Овьедо" решили все ваши бытовые проблемы. Неужели в Подмосковье за столь короткий срок достигли "испанского уровня" приема иностранцев, который формировался десятилетиями?
- В том-то и дело, что да. В "Сатурне" прекрасно понимают, что иностранцам гораздо тяжелее адаптироваться в новой команде, чем игрокам из России. На себе испытал, что такое быть легионером, и внимание, которое ко мне проявили в "Овьедо", помогло быстрее освоиться на испанской земле. В "Сатурне" к иностранцам проявляют ту же заботу, что ко мне когда-то на Пиренеях. И Аксаков интересуется их проблемами, и тренеры ведут с ними разговоры не только о футболе, но и о житье-бытье. Впрочем, остальные игроки "Сатурна" тоже не лишены должного внимания.
СЕРДЦЕ ТЕПЕРЬ БЬЕТСЯ ЧУТЬ ЧАЩЕ
- В "Спартаке" вы были, как казалось, эдаким молчаливым примером для всех в профессиональном отношении к делу. Сейчас, как сказал мне Игнатьев, "Онопко может и подсказать партнеру, а если потребуется, и внушение кому-то сделать". Давно стали "говорящим лидером"?
- В общем-то до сих пор не люблю много говорить, но на поле стараюсь вести себя так, чтобы другим было бы стыдно филонить. Меня еще в "Овьедо" просили не стесняться и вслух выражать свое мнение, даже критического характера. И в "Райо Вальекано" тренеры считали, что за пределами поля определенную атмосферу должен создавать именно Онопко. Окружающие чувствуют, когда ты честно делаешь свое дело, и уважают тебя за это. Да, с годами стал требовательнее к партнерам. Но никогда не посмею обидеть человека грубым словом или даже жестом.
- В чем видите главные проблемы сегодняшнего "Сатурна"?
- В том, что в команде пока говорят на разных языках. Русские и иностранцы хотят общаться, и я рад, что могу помочь. Правда, и наши игроки, и Игнатьев уже знают отдельные испанские слова и даже фразы, особенно необходимые на тренировках. Да и легионеры не ограничиваются словами "Приятного аппетита!" и "С добрым утром!", а стараются "блеснуть" знанием русского. Раз так, значит, скоро все научатся понимать друг друга. А это очень важно - и на поле, и за его пределами.
- Как вам работается с Игнатьевым?
- Необычайно легко. Начинал у него в юношеской сборной, впоследствии мы немало потрудились вместе в национальной команде, и за все это время у нас с Игнатьевым не было даже намека на конфликтную ситуацию. К тому же вижу, что тренер идет в ногу со временем. Ведь футбол со дня нашего знакомства заметно изменился.
- Мог бы кто-то из игроков "Сатурна" выступать в первом испанском дивизионе?
- Вполне. И из числа наших футболистов, и из числа легионеров. Только уж фамилии, простите, называть не стану.
- У вас колоссальный опыт. И только потому смею задать вам, в какой-то степени "играющему тренеру", вопрос: какая из линий "Сатурна" еще нуждается в усилении?
- Атака. По той причине, что на марафонской дистанции чемпионата случается всякое, в том числе травмы и дисквалификации. Да и перепады в игре не исключены. Но в целом в "Сатурне" собраны хорошие футболисты.
- Вспоминаю, что на спартаковскую базу в Тарасовке вы всегда приезжали спокойным, в уравновешенном состоянии. Недаром у вас был "рекордный" показатель частоты пульса - лишь 30 ударов в минуту. А какие цифры сейчас?
- Частота чуть-чуть увеличилась. Но я все тот же спокойный человек. Да и нет в "Сатурне" поводов для волнений.
- Вы по-прежнему получаете удовольствие от футбола?
- Если бы не получал, завершил бы карьеру. И по-прежнему хочу своей игрой доставлять радость болельщикам. Они могут простить футболистам все, даже поражение с крупным счетом. Но не равнодушие и безразличие к происходящему на поле. И тут нет разницы между испанскими и подмосковными болельщиками. Об этом, выходя из раздевалки, никогда нельзя забывать.
Наш разговор с Онопко проходил в четверг, незадолго до отбоя. А утром пятницы он участвовал в полноценной тренировке, которая предшествовала вечернему матчу с донецким "Металлургом". И на последнем сборе в Голландии футболистам "Сатурна" скучать не приходится.
Хундерло