Украинский журналист Артем Франков в разговоре с корреспондентом «СЭ» отреагировал на новость о том, что украинский фигурист ответил на английском языке на заданный по-русски вопрос на Олимпиаде.
«В украинском языке есть такое слово — «дурбецало». Это специфическое украинское выражение, которое означает что-то между дураком и идиотом. Человек, который отвечает на русский вопрос на украинском и демонстративно отказывается давать комментарии на русском, таким как раз и является. Это показушная политическая акция. Либо их заинструктировали до такой степени, что они не знают, куда деваться. В свое время была ситуация, когда украинские министры использовали переводчиков, общаясь с российскими. Это смех и грех. Они прекрасно знали русский и могли отвечать. Это политические понты», — сказал Франков «СЭ».
Ранее, 31 января, украинский фигурист Иван Шмуратко предпочел отвечать на английском на заданный на русском языке вопрос в микст-зоне.
Зимние Олимпийские игры пройдут с 4 по 20 февраля 2022 года в Пекине (Китай).