23 сентября 2020, 07:46

«Формулу-1» возглавит бывший босс «Феррари»

Олег Шамонаев
Шеф отдела спорта

Бывший руководитель команды «Феррари» Стефано Доменикали должен стать новым боссом «Формулы-1» в следующем году, сообщает ВВС. 55-летний итальянец, покинувший «Феррари» в начале 2014 года, в данный момент является исполнительным директором производителя спортивных автомобилей «Ламборджини». Кроме того, он руководит одной из комиссий ФИА.

С 2017 года пост генеральной директора «Ф-1» занимает Чейз Кэрри, но промоутеры серии из Liberty Media давно ищут ему более авторитетную замену. На это место сватали главу «Мерседеса» Тото Вольффа, но данное назначение заблокировала «Феррари», которая имеет очень большое влияние на руководство «Формулы-1» и Международной автомобильной федерации.

18
  • Колобок Колобков

    Ещё все называют Кубицу- Кубикой...

    24.09.2020

  • hardcore f1 fan

    Я бы не стал так зацикливатся на произношении ибо и так и так правильно. К примеру в связи со спецификой по сути братских языков, португальского и испанского, одни говорят Барикелло а другие Баричелло.

    24.09.2020

  • Олег Каноков

    Есть особенности произношения имен собственных в каждом языке...англогловорящие вместо Москва говорят "Москоу",французы Лондон называют " Londres" и что?Париж,а не "Па ри",не США,а Юэсэй...и чего?Да тысячи примеров...

    23.09.2020

  • Марина

    Ещё раз благодарю Вас! Приятно иметь беседу с интересным человеком!

    23.09.2020

  • Blind.Piew

    Значит Гугл Транслейт врёт и никто не потрудится ему об этом указать. Желаю Вам благополучия и здоровья!

    23.09.2020

  • Марина

    Благодарю за Ваше уточнение! Кстати, в Италии и других странах Европы называют именно Ламборгини. Желаю Вам здоровья и благополучия! С уважением - chrysler48.

    23.09.2020

  • Blind.Piew

    Всё-таки я не прав. Хоть буква "h" никогда и не произносится, но на правила произношения букв "g" и "c" она влияет. Непонятно только, почему Гугл Транслейт (даже итальянская версия сайта) произносит слово Lamborghini именно как Ламборджини? Возможно, для этого слова действует исключение из правил по причине устоявшегося во всём мире названия компании. С уважение - Blind.Piew.

    23.09.2020

  • anseal-nsk

    Теперь понятно откуда такие оптимистичные заявления Бинотыча о доработке двигателя на следующий год. Доменикали даст им зеленый свет. Ну чтож, может это повысит конкуренцию и бедолагам Сайнцу и Леклеру не предстоит весь сезон проплакать в подушку. Глядишь, попьют крови у РБ. Хотя все равно потом сольются. Слишком бестолковая у итальяшек организация.

    23.09.2020

  • Марина

    Благодарю!

    23.09.2020

  • Blind.Piew

    Позволю себе с Вами не согласиться. Дело в том, что в итальянском языке буква "h" вообще никак не произносится и полностью игнорируется в речи. Потому "ghi" произносится так же как и "gi" = "джи". С уважение - Blind.Piew.

    23.09.2020

  • В мире всё так относительно, по теории Эйнштейна.)) Можно например про футболиста сказать да и про пилота Ф-1 тоже, я без фамилий разумеется. Для одних он в штаны наложил, а в глазах других, он карманы набил(наличкой, золотым песком или банковскими картами) :smile:

    23.09.2020

  • Всё таки считаю, что ни к чему ломать стереотипы, ну привыкли у нас говорить СамсУнг, а не САмсон, и Мицубиси, а не Митсубиши. Про "хёндэ" я вообще молчу, в народе корейского автопроизводителя именуют и "Хёндай", и "Хюндай", и даже "Хундай")) Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то оно читается как "Г". Однако в России настолько распространено неверное произношение "Ламборджини", что даже система автопоиска Google выдает именно его. По-каталански читается "Шави" ("Щави"), по испански - "Хави", ну а "Чави" - это "по-безграмотному". Особенности языков и произношения, это норм)) В заключение старый анекдот. Вовочка: - Па! А как пишется: "Батылка" или "Ботылка"? - Не знаю! Пиши "Пизурёк". С уважением к Вам и удачи))

    23.09.2020

  • storog1977

    видимо, что-то наложить, может только Феррари. в этом году, допустим, они в штаны наложилии

    23.09.2020

  • Марина

    Уважаемая Кира Иванова! Я никогда не говорил, не говорю и не буду говорить слово "ложить" с любым ударением. Что же касается BMW. Это - аббревиатура от немецкой фирмы Bayerische Motoren Werke AG. Слово Werke по-немецки так и произносится "Верке". Отсюда и произношение Бэ Эм Вэ. Но никак не Би Эм Дабл Ю. Би и Дабл Ю - это из английского алфавита. Что же касается "Nike". Вы здесь абсолютно правы в произношении "Найки", а не "Найк", как у нас говорят в средствах массовой информации. Спасибо, что нашли время ответить на мой комментарий. С уважением - chrysler48.

    23.09.2020

  • А BMW отнюдь не БээМВэ, а БиэМДабл'Ю. Это надо срочно донести до сознания читателей)) Я от многих слышала "лЕвис". Да, может так легче произносить :) но когда приедете в Америку не используйте этот рунглишь. Говорите правильно "левАйс". Так и только так...В России все произносят "нАйк". И, конечно, это уже въелось в память и в привычку. Но я просто обязана вам сказать, что правильное произношение "нАйки". Знали? Даже если знали - повторение - мать учения :) Короче фигня всё это)) — Я конечно дико извиняюсь, но не могли бы Вы мне пояснить следующее, в предыдущем тексте, Вы написали "лОжите" или "ложИте"? А то я не знаю, как Вас поправить - на "кладЁте" или "кладИте" — А в кровать ложатся или кладутся? — Укладываются.:joy::rofl:

    23.09.2020

  • Марина

    К сведению СЭ. Фирма называется Ламборгини. Но никак не Ламборджини. В итальянском языке буква "g" произносится "дж", если после неё стоит мягкая гласная "i". Например, Giulia, Giulietta. Если после буквы "g" стоит твёрдая гласная или согласная буква, то произносится "г". Например, "Galileo", "gracia". Следовательно, Lamborghini правильно произносится Ламборгини.

    23.09.2020

  • hardcore f1 fan

    Ну конечно же выкормыш скудерии Доминикали будет более беспристрастно руководить)))) Незнаю почему мерседес вето не наложил?

    23.09.2020