Евро

20 июня 2016, 11:00

"Бэйл сегодня может превзойти Зидана и Платини"

Сергей Яременко
Корреспондент

EURO-2016. Группа B. Матч №27. Сегодня РОССИЯ – УЭЛЬС (22.00)

Ожидаемый рекорд Бэйла, воспоминания о поражении в квалификации к Euro-2004 и песни на улицах Тулузы – "СЭ" изучил что пишут английские и валлийские газеты перед матчем Уэльса с Россией.

THE GUARDIAN: "ПОРАЖЕНИЕ ОТ РОССИИ В 2003-М РАЗБИЛО СЕРДЦЕ КОУЛМАНУ"

The Guardian.
The Guardian.

Россияне знают, что только победа над Уэльсом даст им шанс выйти в 1/8 финала. Нечто подобное уже случалось, когда эти команды встречались в 2003 году. Нынешний тренер валлийцев Крис Коулман был частью тренерского штаба Марка Хьюза, когда Уэльс проиграл в решающем матче квалификации Euro-2004 со счетом 0:1, пропустив гол после удара головой Вадима Евсеева.

– Тогда мы не впервые остановились в шаге от крупного турнира – вспоминает о том поражении Коулман. – Со мной лично подобное случалось в 1993 году после проигрыша Румынии. Такие неудачи разбивают сердце… Однако сейчас и у нас и у россиян другие команды. Не собираюсь просить игроков реабилитироваться за поражение, случившееся в 2003 году. Это разные эпохи, разные команды и разные ситуации. Нужно концентрироваться не на том, что было давным-давно, а на том, что ждет нас впереди.

DAILY MAIL: "БЭЙЛ В ВЕЛИКОЛЕПНОЙ ФОРМЕ"

Daily Mail.
Daily Mail.

Обидное поражение от сборной Англии поможет Уэльсу обрести дополнительную мотивацию на матч с Россией. Победа в последнем матче группового раунда выведет валлийцев в 1/8 финала.

Как и ожидалось, Гарет Бэйл подошел к Euro в великолепной форме. Игрок "Реала" реализовал два штрафных в первых матчах турнира и намерен продолжить голевую серию в понедельник.

Россия, вырвавшая ничью у Англии в первом туре, затем проиграла словакам и нуждается в победе, чтобы сохранить шансы на выход из группы.

THE TELEGRAPH: "СЕКРЕТЫ ШТРАФНОГО УДАРА БЭЙЛА"

The Telegraph.
The Telegraph.

Очередной рекорд Гарет Бэйл может установить уже в понедельник. Валлиец имеет шанс стать первым игроком в истории, которой забил 3 гола со штрафных в течение одного Euro.

Он уже попал в солидную компанию. Только Зинедин Зидан, Мишель Платини и Томас Хесслер забивали 2 штрафных на одном Euro. Партнер Бэйла по сборной Джонни Уильямс говорит, что обычные "стандарты" в исполнении Гарета также опасны, как пенальти. Кажется, голкиперы заранее начинают нервничать, когда Бэйл идет исполнять штрафной. Последние 9 дней должны были только укрепить страхи вратарей.

Лидер валлийцев верит, что успех его штрафных заключается в трех компонентах – тщательном изучении игры каждого голкипера, помощи Джеймса Честера, который активно мешает сопернику выставлять стенку, и официальном мяче турнира, который летит по непредсказуемой траектории.

WALES ONLINE: "УЭЛЬС НЕ ГОТОВ ЕХАТЬ ДОМОЙ"

Wales Online.
Wales Online.

Не забирайте меня домой.

Эта песня звучала на улицах Бордо, а теперь она отражается от стен Тулузы, которую во Франции называют Розовым городом из-за стен, облицованных красноватым кирпичом.

Эта песня – визитка карточка невероятного успеха, о котором раньше и не мечтали.

Теперь в ней появилось больше смысла. Она превратилась в просьбу.

Никто из валлийцев не хочет, чтобы Euro заканчивалось. Никто не хочет возвращаться домой.

Игроки обязательно услышал эту мелодию, как только покинуть отель и сядут в автобус, который повезет их на матч с Россией.

Они обязательно услышат ее. Ведь никто в Уэльсе не хочет домой.