20 сентября 2009, 01:40
Дебютант "Москвы" Бранко Илич после поражения в матче с "Локомотивом" (0:1) предложил журналистам в смешанной зоне на выбор два языка для общения – английский или испанский. В ходе беседы словенский защитник признался: русский язык он пока понимает в основном лишь на уровне футбольной терминологии, передает корреспондент "СЭ Интернет" Артем АГАПОВ.
- Результат дебютной для вас игры получился не лучшим, но как оцените ее в целом? – спросили у Илича.
- Думаю, в первой половине мы играли хорошо. У нас было немало голевых моментов, увы, они не были использованы. А перед перерывом рефери назначил 11-метровый, который изменил игру. Соперник повел после первой 45-минутки, хотя этот гол не должен был состояться. Этот эпизод предопределил течение всего матча. Проигрывать неприятно, но нужно скорее забыть об этом поединке и прибавлять в следующих.
- Что скажете об уровне вашего взаимодействия с партнерами?
- Это лишь моя первая игра в новой команде. Думаю, после еще нескольких матчей взаимодействие будет намного лучше.
- На каком языке говорите с партнерами, тренером?
- С тренером могу пообщаться по-сербски. Разумеется, учу русский. На вашем языке понимаю пока не так много, в будущем постараюсь говорить лучше.