31 января 2015, 03:35
Голкипер "Зенита" Юрий Лодыгин оставил очередную запись в своем дневнике на официальном сайте клуба. Вратарь, проживший много лет в Греции, рассказал о том, как он осваивает русский язык.
– Если помните, я рассказывал про то, что хочу начать читать на русском. Попробовал здесь "Мастера и Маргариту", но не вышло – еще тяжело из-за языка: есть и слова, и выражения, которые я вообще не понимаю. Герои между собой разговаривают литературно – для меня это сложно. То есть я читаю, суть понимаю, но многое и пропускается. Понимаете – читаю, но не знаю, о чем. С другими языками часто та же ситуация. Я, например, на обеде сижу за столом с иностранцами, пытаюсь понять, о чем они говорят на испанском или португальском. Вроде какие-то слова понимаю, но не суть.
Ботаникум
А "Каштанку" уже осилил, Юрик?.... Любопытственно, "Илиаду" и "Одиссею" в оригинале сумел ли хоть по 10 страниц прочесть??? Наверное, та же история: ЧИТАЮ, НО НЕ ПОНИМАЮ.......
31.01.2015
blahblah
Ну что уж шизофренист Копронов обычно ерунду пишет, но тут он в целом прав - эта книга была написана очень лёгким языком.
31.01.2015
Зильберштейн (сторож)
Социалист пожурил таки незадачливого автора.)
31.01.2015
Ю.Ю.
rob3906 социалист Сафронов ------------------ Как приятно читать посты тех, для кого такие произведения, как "Мастер и Маргарита", не таят в себе ничего непонятного. Это только для плебеев амбарный замок на заглавной странице.
31.01.2015
социалист Сафронов
Мастер- обычная книжка, довольно легко читающаяся, о простых, я бы даже сказал избитых и банальных истинах. Хотя, для некоторых нижеподписавшихся, и писатели-почвенники тяжеловаты будут.
31.01.2015
faustaz
Начни с Кафки там сложных слов вообще нет. Простой мужик был, без пиков, стабильный.
31.01.2015
Cool-ебяка
Лодыгину и тем, кто ему сочувствует: даже пробовать не надо! Займитесь чем-нибудь другим.
31.01.2015
кда
Vamphyri31 Января 2015 | 08:27 ====================== Полностью согласен.
31.01.2015
Больше я это не читаю.
Мастер и Маргарита? Юра, поищи что-нибудь попроще. Булгаков гений, все гении сумасшедшие. А это книга написана на пике сумасшествия, но не на пике гениальности. Её вообще сложно понять, даже зная язык, как родной.
31.01.2015
Romka3101
А на греческий Булгакова переводили?
31.01.2015
ЯрДениска
Читаю на русском, но не понимаю о чем... Слушаю испанский и португальский, но не понимаю о чем... Ну просто "гений" )))))))))))))))))) А случай однозначно "тяжелый")))))
31.01.2015