Премьер-лига (РПЛ). Статьи

6 февраля 2012, 00:29

Зенитовцам показали сокровища Медичи

Сергей ЦИММЕРМАН
Руководитель бюро в Санкт-Петербурге

СОГАЗ - ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА

В субботу на сборе во Флоренции "Зенит" сыграл второй контрольный матч

Сергей ЦИММЕРМАН
из Флоренции

Соперником петербуржцев на этот раз стал клуб итальянской серии D "Пистоезе". Но прежде чем перейти к игре, стоит рассказать о событиях, происходивших в лагере чемпионов России вечером в пятницу.

Вечерняя и единственная в тот день тренировка шла к концу, традиционная двусторонняя игра с каждой минутой становилась все жарче. Под стать получилась и концовка. На последней минуте при счете 2:1 Александр Кержаков, чья команда уступала, завершил великолепную комбинацию потрясающим ударом, после которого мяч ударился в перекладину и отскочил... А вот куда именно - за линию или нет, - вызвало бурю споров, в которой приняли участие все: от игроков до тренеров, выступавших в роли судей, и даже массажистов. Один из них, Сергей Колесников, даже предложил засчитать гол хотя бы за красоту комбинации и удара.

- Так какой в итоге счет? - поинтересовался корреспондент "СЭ" у Бруну Алвеша, когда тот шел в раздевалку. - Гол-то засчитали?

- 2:2. Хотя нет - два на полтора, - улыбнулся португалец, который на этот раз был соперником Кержакова.

Ну а после тренировки Лучано Спаллетти приготовил команде и всей зенитовской делегации приятный сюрприз. Питерцы в полном составе отправилась в Палаццо Веккьо - один из самых известных флорентийских памятников архитектуры. После небольшой экскурсии команду и ее руководство принял мэр города Маттео Ренци.

Кстати, экскурсия получилась необычной. О том, что в Палаццо Веккьо творили великие тосканцы Микеланджело и Леонардо да Винчи, рассказывают всем. А вот потайную комнату, где династия Медичи хранила свои сокровища, открывают только для самых дорогих гостей. Ну а после визита во дворец Спаллетти отвез всю делегацию в ресторан, где петербуржцы познакомились с типичной флорентийской кухней.

Флоренция и Петербург - не зря города-побратимы: на следующий день "Зенит" играл с "Пистоезе" при минусовой температуре и сильном пронизывающем ветре. Справедливости ради замечу, что Флоренция уже который день по-братски хранит гостей от более серьезных природных катаклизмов. К выходным снег добрался до Рима, Болонью и Милан засыпало, в Сиене еще в среду отменили матч серии А, а столицу Тосканы снегопады так и миновали.

В игре не смог принять участие целый ряд игроков "Зенита". Лазович в пятницу получил небольшое повреждение мышц, но, по словам Спаллетти, уже сегодня должен вернуться в строй. Бухаров с Широковым продолжают работать в тренажерном зале, Бруну Алвеш простыл, Губочан, наоборот, от простуды избавился, но кидать в бой его не стали.

Героем же матча стал защитник "Зенита" Александр Лукович: реализовав три пенальти, он оформил хет-трик, каждый раз хладнокровно меняя направление удара. Два одиннадцатиметровых заработал Александр Кержаков, которого оба раза словно под копирку сбивали после передач Данни, еще один - Файзулин. И пропустил "Зенит" один из голов тоже с пенальти. А доиграть до финального свистка Луковичу не довелось - минут за семь до окончания встречи серб, получив удар по ноге, остался лежать на бровке, после чего по решению тренерского штаба окончательно покинул поле. Игру "Зенит" заканчивал вдесятером - выпустить на поле было уже некого.

- Как и первый контрольный матч, этот стал хорошей тренировкой, - подвел итог встречи главный тренер "Зенита". - Хотя "Пистоезе" играет в серии D (куда пробился в прошлом году из региональной тосканской лиги. - Прим. "СЭ"), команда это довольно сильная и организованная. У нас же из-за травм были некоторые проблемы с составом.

- Лукович - ваш новый штатный пенальтист?

- Он действительно хорошо исполняет 11-метровые. Но, может быть, третий пенальти ему сегодня стоило дать пробить кому-нибудь еще. А в обороне они в паре с Ломбертсом смотрелись хорошо.

- Как дела у Бухарова с Широковым?

- Их состояние немного улучшилось, но играть еще не могут.

- На вашей памяти во Флоренции когда-нибудь бывало так холодно?

- О каком холоде вы говорите?! - и Спаллетти с улыбкой обнажил для убедительности голову. - А если серьезно, погода действительно вносит коррективы в работу. Например, она создала нам проблемы с поиском соперников для товарищеских матчей. Немного обидно, зато нам удастся лучше адаптироваться к питерским условиям.

Зенит - Пистоезе (D-4) Италия - 5:2 (голы "Зенита": Лукович, 18, с пенальти, 25, с пенальти, 57, с пенальти. Файзулин, 25. Хусти, 58). "Зенит" (Санкт-Петербург): Жевнов (Бородин, 46), Анюков, Ломбертс (Телегин, 70), Лукович, Кришито (Каюков, 77), Зырянов (Хусти, 46), Денисов, Файзулин, Быстров (Розина, 46), Данни (Канунников, 46), Кержаков.

Мало кому удается пробить три пенальти в одном матче. Сербскому защитнику "Зенита" сделать это довелось - и результат оказался стопроцентным.

Александр Лукович: "Если понадобится, "Бенфике" пенальти пробью не задумываясь"

Сергей ЦИММЕРМАН из Флоренции

- Доиграть матч из-за удара по ноге вам не удалось. Как себя чувствуете?

- В целом неплохо. Немного повредил голеностоп, однако повреждение, судя по всему, не серьезное, так что, надеюсь, уже в ближайшее время смогу тренироваться. Если говорить об игре в целом, то даже у соперника, который намного ниже тебя в классе, выиграть приятно. Однако мы отдаем себе отчет в том, что рассчитывать на сильное сопротивление в таких играх не стоит. Вот если нам доведется сыграть с командой серии А, это будет настоящей проверкой перед встречами с "Бенфикой".

- Представим ситуацию: на 90-й минуте матча с "Бенфикой" судья назначает пенальти в ворота португальцев. Рискнете и в этом случае подойти к "точке"?

- Нет, пусть лучше вот этот парень пробьет! (Показывает на сидящего рядом Данко Лазовича.) Данко сегодня не играл, только поэтому я и бил. (Улыбается.) Но если серьезно - я всегда готов!

- Так можно и штатным пенальтистом стать.

- Сегодня все одиннадцатиметровые исполнял я, но вы наверняка знаете: кому бить, мы всегда решаем внутри команды по ситуации. С другой стороны, мне это делать не в новинку. Когда я здесь в Италии играл за "Удинезе", действительно был штатным пенальтистом.

- Это должность требует особого хладнокровия, не так ли?

- Ну в таких играх, как эта, накал страстей не тот, что в Лиге чемпионов или чемпионате России. Но, как я уже сказал, если с той же "Бенфикой" выпадет шанс - пробью не задумываясь.

- Как в прошлом году в Ростове?

- Тогда, кстати, удар получился не очень хорошим. Но было приятно, что Саша Бухаров дал пробить именно мне и я в итоге забил в свой день рождения.

- Здесь, в Италии, вы как дома?

- Мне приятно находиться в этой стране - ведь я провел в Италии пять лет, неплохо говорю по-итальянски. Здесь великолепные условия для тренировок и, разумеется, очень красивые места. Холодновато, конечно, но в Петербурге будет еще холоднее, поэтому лучше адаптироваться к морозам заранее.

- Партнеры по команде вас на роль переводчика не привлекают?

- (Смеется.) Нет, в моих услугах нужды нет: здесь все в той или иной степени говорят по-английски.

- База в Коверчано - святое место для итальянских футболистов. Вы испытываете трепет, выходя на эти поля?

- Ну я же не итальянец! (Смеется.) Но на самом деле понимаю, что должны чувствовать местные игроки: ведь Коверчано помнит несколько поколений одной из сильнейших футбольных школ мира.

- Если сравнивать два сбора "Зенита" - этот и дубайский, - на каком из них вам комфортнее?

- Они совершенно разные. Первый проходил в тропической стране, и там были идеальные условия для укрепления "физики". Здесь же условия максимально приближены к петербургским, и это очень важно с точки зрения подготовки к играм с "Бенфикой". В Коверчано мы больше работаем с мячом. К сожалению, некоторые у нас здесь травмировались, но надеюсь, что необходимые качества они сумеют набрать вовремя.