ФУТБОЛ |
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СИМИДЗУ!
Александр ПРОСВЕТОВ |
из Симидзу |
Окончание. Начало - стр. 1 |
О ПОЛЬЗЕ ВЛАДЕНИЯ ЯЗЫКОМ ШЕКСПИРА
В холле Национального тренировочного центра, где остановилась наша сборная, внимание привлекают плакаты и баннеры с теми же "добро пожаловать". Возле "ресепшена" в сплетении приносящих счастье бумажных журавликов - маленький мячик, на котором выведены фломастером те же два слова по-русски, а также их перевод "Куико Мутхоко" латинскими буквами. Симидзу, хотя в это до приезда сюда было трудно поверить, не понарошку настроился на российскую волну.
Как ни прискорбно признаться, сборная в пункт С, то бишь в Симидзу, прибыла раньше нас. Тем более что мы еще сгоняли в Йокогаму, где в пресс-центре получили аккредитационные карточки - было подозрение, что без них к участникам чемпионата мира ретивые японские стражи порядка ни за что не подпустят. Это на картинке Национальный тренировочный центр в Симидзу выглядит, как обычный отель. Кто знал, какие заборы воздвигнуты вокруг него, какие шлагбаумы подняты. На фото база в Бору тоже выглядит общедоступным местом. Но вы попробуйте туда попасть, как говорится, со стороны! Впрочем, в симидзовский центр полицейские, взглянув на аккредитации, впустили нас без малейших проблем. А вот японские телевизионщики куковали у полосатого шлагбаума. Чего ждали - непонятно. Рассчитывали, что Олег Романцев совершит вечерний моцион?
У нас тоже не все вышло по задуманному. И в том мы склонны винить "бежевого" аборигена. Солидный пожилой японец, одетый в костюм цвета кофе, щедро разбавленного молоком, да еще снабженный галстуком, внушал доверие как потенциальный знаток английского языка. Подвел прохвост. Спрашивали его и про Сидзуоку, и про Шизуоку, пытаясь подстроиться под местное произношение (нам предстояло там, если помните, пересесть на электричку). Он же знай себе кивал - летите, мол, голуби, дальше. Мы и полетели... До следующей станции. Слава Богу, нашелся человек, пусть и не столь представительный, как вышеобозначенный господин. Зато, не имея галстука, он изрек важную весть: Сидзуока-то была "бефо" (before), то есть до того. Япона мать - иначе и не скажешь. Вот и пришлось нам, чертыхаясь - и это, мягко говоря - переть свои баулы, компьютер и фотопринадлежности с одной лестницы на другую. Кто знает, сколько еще уготовано проблем российским журналистам из-за элементарного непонимания! Хотя и в России - а она претендует на проведение чемпионата Европы-2008 - далеко не все владеют языком Шекспира..
В итоге мы не услышали гимн России в исполнении детского оркестра. И не увидели, как на шеи футболистов надевали ожерелья из бумажных журавликов. Но, право, не беда. Тем более что об этом охотно рассказал пресс-атташе сборной и постоянный автор "СЭ" Виктор Гусев. А вот первую на японской земле тренировку команды мы отследили от и до.
ПОЛЕ, ЯПОНСКОЕ ПОЛЕ...
"Поле такое, что хочется рис посадить", - написал в шутку, подражая японской литературе, мой друг детства, а ныне поэт Александр Маркевич под впечатлением от футбольных, с натяжкой сказать, газонов родной стороны. Здесь, на японской чужбине, мы, сидя в тамбуре скоростного поезда на чемоданах - свободных мест в салоне не было, - то и дело теребили друг друга: глянь, какие рисовые поля! Аккуратные прямоугольники внушали некое почтение и уж никак не походили на печальные угодья бедных китайских крестьян, на которых, собственно, и составлены наши представления о выращивании традиционно азиатской зерновой культуры.
Что касается футбольного поля в Симидзу, на его качество никто не жаловался. Говорили только о непривычности покрытия и - соответственно - необходимости адаптации.
Первый секретарь посольства РФ в Японии Алексей Суханов рассказал, что неизвестные злоумышленники испортили пестицидами сразу два поля на этой базе. Одно из них, на котором и тренируется сборная - более или менее пришло в норму. Мы это видели своими глазами. Пятна, появившиеся вследствие химической атаки, можно рассмотреть, но повреждения не настолько ужасны. А вот другое поле, расположенное по соседству, метрах в двадцати от основного, "блистает" проплешинами - его никто и не пытался до сих пор возродить.
Ладно... Главное - наши футболисты и члены руководящего штаба, судя по всему, довольны. "Быстрое" поле, - заметил тренер Сергей Павлов. В ответ на просьбу расшифровать это понятие, он сказал, что трава низкая и плотная, а в грунте превалирует песок. Словом, команду это устраивает, хотя итог зависит в первую очередь, конечно, не от газона, а от качества игры.
- В России поля заметно отличаются, причем не в лучшую сторону, - заметил Андрей Соломатин. - Последнюю тренировку в Москве вообще провели в лужах.
К МОСТОВОМУ ДОБАВИЛСЯ ДАЕВ
В двусторонке, которую устроила сборная на 45-минутной вечерней тренировке в день приезда, Андрей Соломатин играл, как и в недавнем матче с Белоруссией, на позиции правого защитника. По его словам, ему вообще все равно, где играть - слева или справа в обороне.
- Тяжело далась поездка до далекой Японии?
- Нет. Долетели хорошо. Вот в автобусе, которым добирались три часа от Нагой до Симидзу, было тесновато. Ничего - восстановимся!
Примерно в том же оптимистичном духе высказался Юрий Ковтун.
- Газон необычен. У нас привыкли к тому, что трава смотрит в разные стороны. Тут же дерн - словно мох, будто искусственный. Требуется время, чтобы к нему приспособиться. Впрочем, оно у нас есть. С другой стороны, говорят, что в Кобе, где нам предстоит играть первый матч с Тунисом, поле якобы примерно такое же, как и здесь.
В тренировке, как и ожидалось, не принимал участия Александр Мостовой. "Все идет по плану", - бросил на ходу полузащитник сборной и "Сельты".
Однако список больных им не ограничивается. Вячеслав Даев, проведя в субботу первые четверть часа в двусторонке, попросил от игры его освободить. Что врачи моментально и сделали.
- У Даева повреждены приводящие мышцы левого бедра, - поведал доктор Юрий Васильков.
- Именно из-за этой травмы он и пропустил финал Кубка России?
- Нет. Тогда Даева подвели приводящие правой ноги. Левую он травмировал уже в ходе тренировки в сборной.