Газета Спорт-Экспресс № 121 (2913) от 3 июня 2002 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 2

Поделиться в своих соцсетях
/ 4 июня 2002 | Футбол - Чемпионат мира

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ МИРА-2002

ЯПОНСКИЙ РЕЦЕПТ ПОБЕД:
ТЕРПЕНИЕ И ХЛАДНОКРОВИЕ

Константин КЛЕЩЕВ

из Какегавы

Сборная Японии, против которой нашим футболистам предстоит провести 9 июня свой второй и, возможно, решающий матч группового турнира, не случайно обосновалась в префектуре Сидзуока, известной прежде всего тем, что именно в ней находится гора Фудзи, самая высокая точка страны. Во-первых, от базы в Хаммамацу до стадионов, где предстоит играть японцам, рукой подать. Во-вторых, Сидзуока, представленная в J-лиге со дня ее основания по меньшей мере двумя клубами, дала японскому футболу примерно половину игроков нынешней сборной. И, в-третьих, именно в Сидзуоке в конце 50-х футбол начал делать первые шаги по островной стране. То есть к своему второму в истории чемпионату мира команда Филиппа Труссье готовилась чуть ли не в святом для каждого японского игрока месте. И, похоже, подготовилась неплохо, если судить по словам самого главного тренера и футболистов, сказанным накануне встречи с Бельгией.

- За две недели завершающего сбора, если считать с 21 мая, когда мы играли с Турцией, была проделана огромная работа. Футболисты в хорошей форме и отличном настроении, - сказал Филипп ТРУССЬЕ на пресс-конференции, состоявшейся в спортивном зале "Маримачи-чо", переоборудованном под временный пресс-центр.

- Вы уже определили, кто выйдет на поле в стартовом составе против бельгийцев?

- Сборную Японии можно разделить на три группы. Первая - 13 - 14 футболистов, каждый из которых может выйти в стартовом составе. Их я для себя определил еще год назад и в их возможностях не сомневаюсь. Вторая - игроки, способные изменить ход матча. И третья - запасные, которые вообще могут не появиться на поле. Тем не менее все три группы дополняют друг друга, что соответствует моим технико-тактическим принципам, положенным в основу создания команды четыре года назад. Точно так же дополняют друг друга молодые и опытные футболисты. Объединяют их еще и подлинно японские мужество и выдержка.

По словам полузащитника "Арсенала" Дзюнити ИНАМОТО, результат матча против Бельгии во многом определит, насколько далеко пройдет в турнире сборная Японии.

- Видел отборочные матчи с участием Бельгии. Она произвела на меня сильное впечатление, но, думаю, в игре между нами успеха добьется тот, кто забьет первый гол.

- Какой будет ваша роль в этой встрече?

- Мне, как всегда, предстоит много помогать в обороне и стараться быстрее начинать атаку, как только мяч будет отобран у соперника. Думаю, к матчу против бельгийцев буду готов на сто процентов. Надеюсь, мне поможет то, что в этом году много играл вместе с лучшими футболистами мира. Это придает уверенности. На мой взгляд, японским футболистам необходим опыт выступлений в сильных европейских чемпионатах.

- Но вы почти не играли за "Арсенал" в матчах премьер-лиги.

- Чтобы почувствовать уверенность, достаточно тренироваться вместе с высококлассными футболистами. А чтобы занять их место, нужно набраться терпения. Мне хватило года, чтобы избавиться от боязни перед любым конкурентом.

- А она была сильна?

- Да. Потому что, когда приехал в "Арсенал", увидел, что все мои будущие партнеры превосходят меня во всех компонентах игры. Не могу сказать, что за год догнал их, но страха больше не чувствую.

- Как оцениваете обстановку в команде?

- Как отличную. Она почти такая же, какой была на Олимпийских играх (в Сиднее сборная Японии дошла до четвертьфинала. - Прим. К.К.) и на Кубке Азии-2000 (японцы его выиграли. - Прим. К.К.).

- Языковой барьер не создает проблем между вами и Труссье?

- Нет. Мы давно работаем вместе и потому знаем, что он от нас требует. Если будем играть в своем стиле, используем свои лучшие качества, можем дойти до четвертьфинала или даже до полуфинала. На Олимпиаде, чемпионате мира среди юниоров в 1999 году и на Кубке Азии мы доказали, что способны на многое, поэтому и цели теперь должны ставить перед собой самые высокие.

- Насколько большое значение для вас имеет то, что первенство проходит в Японии?

- Огромное. Не думаю, что Япония еще когда-нибудь получит возможность провести чемпионат мира. Поэтому мы не имеем права подвести наших поклонников. Но каждый должен сохранять спокойствие, выполнять свою задачу как можно лучше и думать о победе.

Тема победы, для достижения которой необходимо быть хладнокровным, звучала и в выступлениях других игроков, говоривших порой словно под копирку. Но чему удивляться, если коллективизм - одна из главных черт японского национального характера. А если так, то почему футболисты сборной должны чем-то отличаться от соотечественников?

Йосикацу КАВАГУТИ,вратарь:

- Я был четыре года назад на чемпионате мира во Франции. Много впечатлений. Но хотелось бы забыть чувство горечи, испытанное после окончания группового турнира, в котором нам не удалось выиграть ни одной встречи.

Сейго НАРАДЗАКИ,вратарь:

- Понимаю, что чемпионат мира начался, но почувствую это, вероятно, только после матча против бельгийцев. Пока же на базе все спокойно, есть время поиграть на бильярде и в настольные теннис и футбол. Один стараюсь не смотреть видеозаписи матчей - начинаю волноваться. Поэтому смотрю вместе с остальными.

Тосихиро ХАТТОРИ,защитник:

- В это трудно поверить, но в нашей команде никто не испытывает волнения от того, что участвует в чемпионате мира. Каждый занимает свободное время чем может. Какой-то специальной подготовки к матчу против Бельгии нет. Смотрим видео, но больше думаем о своей игре, а не о том, как будет действовать против нас соперник.

Кодзи НАКАТА,защитник:

- Внимательно изучал игру бельгийцев, но записей матчей России или Туниса пока не видел. Слишком рано. Наш тренер уверен в себе и в нас. Он требователен во время занятий, но дружелюбен после них. И не забывает напоминать нам, что от исхода первой игры зависит многое. Психологически поддерживают ветераны - Ютака Акита и Масаси Накаяма. На любой вопрос у них есть ответ и пример из собственного опыта. Если будет тяжело, обращусь к ним.

Мицуо ОГАСАВАРА,полузащитник:

- Все вместе смотрели матч Франция - Сенегал. Мне показалось, что Сенегал играл так, как планировал, и потому добился победы. Для нас это прекрасный пример.

Акинори НИСИДЗАВА,нападающий:

- Хорошо, что приступ аппендицита случился не во время чемпионата мира, а до него. Труссье сказал, чтобы я набрался терпения и готовился, хотя, конечно, мне очень хотелось выйти на поле в первой же игре и забить. Но не важно, кто именно забьет и сколько, важно, чтобы мы победили.

Сегодня сборная Японии отправится в Саитаму, а вечером на стадионе, где завтра состоится матч против бельгийцев, Труссье проведет последнюю тренировку.