ФУТБОЛ |
ЛИГА ЧЕМПИОНОВ. Групповой турнир. 2-й тур |
КЛЕБЕР
ИЩУ В УКРАИНЕ РОДСТВЕННИКОВ ЖЕНЫ
Дмитрий ИЛЬЧЕНКО |
из Киева |
Бразильский форвард, не имевший при Михайличенко стабильного места в основе киевского "Динамо" и обретший его при Йожефе Сабо, доверие нового тренера оправдывает сполна. Свидетельство тому - два гола в ворота "Днепра" и уверенная игра во втором тайме матча с донецким "Металлургом".
В это трудно поверить, но еще год назад одной из самых проблемных линий в "Динамо" была атака. Занявшись активным поиском нападающих, селекционная служба киевлян удивила двумя весьма громкими приобретениями. Но если лучшему снайперу сборной Латвии Марису Верпаковскому оказалось достаточно пары-тройки матчей, чтобы доказать тренерам свою состоятельность, то чемпиону мира в составе молодежной сборной Бразилии Клеберу место в основе нашлось не сразу.
До смены тренера бразилец, на которого зимой претендовали французский "Марсель" и португальская "Бенфика", сыграл за первый состав "Динамо" всего пять матчей, забив один гол. Но, как сам утверждает, ни на секунду не усомнился в правильности своего выбора в пользу киевлян.
- В Португалии я не столкнулся бы с языковым барьером, во Франции - с холодной зимой, - размышляет Клебер. - Процесс адаптации в этих странах дался бы мне намного легче, но ради заветной мечты сыграть в европейской Лиге чемпионов я был готов терпеть любые лишения. Мне, впрочем, повезло, что в "Динамо" к моменту моего появления выступали бразильцы Диого Ринкон и Алесандро. Земляки очень помогли освоиться в новой стране, рассказали о здешнем укладе жизни, обычаях. Теперь, на правах киевлянина со стажем (смеется), помогаю приехавшему к нам недавно защитнику Родолфо.
- Русскому языку его обучаете?
- Честно говоря, еще недостаточно им владею, чтобы кого-то учить. А простые слова вроде "привет", "спасибо" и "как дела" Родолфо и без меня освоил.
- По бразильской кухне скучаете?
- Первое время действительно искал в Киеве рестораны, где могли бы приготовить более привычные моему желудку блюда, чем, скажем, украинский борщ, так полюбившийся Диого Ринкону и мастерски приготавливаемый его женой Жанаиной. И лишь теперь, когда в Киев приехала моя жена Глейзи, прекрасно управляющаяся на кухне, мне уже не надо ходить по ресторанам.
- Удивительно, что она не приучила вас к здешней кухне еще в Бразилии. Ведь у вашей жены, насколько я знаю, - украинские корни.
- Да, Глейзи носила до брака фамилию Тютюнник, но о своем происхождении до переезда практически не задумывалась. Теперь же всерьез заинтересовалась родиной предков, откуда в начале двадцатого века уехали ее дед и бабка по отцовской линии. Причем не просто заинтересовалась, но и захотела разыскать оставшихся в Украине родственников. Правда, отца жены давно нет в живых, но мать обещала найти сохранившиеся документы и при случае нам их передать.
- В "Динамо", несмотря на языковой барьер, уже освоились?
- Почувствовал себя в команде своим еще до того, как смог произнести по-русски первое слово. Ведь все, с чем столкнулся в процессе тренировок, воспринял органично. Прежде всего потому, что динамовские сверхнагрузки, которыми меня пугали до переезда в Украину, оказались банальным мифом. А вот тренировочная база, напоминающая со стороны роскошный пятизвездный отель, действительно шокировала.
- Ваш дебют в Лиге чемпионов пришелся на скандальный поединок с "Ромой". Какие воспоминания остались от матча?
- Несмотря ни на что - только приятные. Ведь в первом тайме мы явно превосходили соперника, забили гол и, если бы второй тайм все-таки состоялся, наверняка добились бы более ощутимого перевеса в счете. Возможно, и мне удалось бы отличиться. Впрочем, во встрече с "Байером" мне такая возможность определенно представится...