СУМО |
Россиянин Сослан Борадзов, выступающий в высшем дивизионе японской профессиональной лиги сумо - макуути, добился на турнире в Осаке отличного достижения: одержав 11 побед в 15 схватках, Русский Феникс (Рохо) занял почетное третье место.
Сослан БОРАДЗОВ
ГОТОВ К ВСТРЕЧЕ С ЙОКОДЗУНОЙ
Русский Феникс появился в макуути не так давно, но сразу же заявил о себе: первые два турнира новичок закончил с отменным результатом - 10 побед. А вот на январском басе в Токио вдруг забуксовал - и получил макэкоси (то есть преобладание поражений). Во многом это произошло из-за травмы колена, которую Борадзов получил незадолго до начала токийского турнира.
Некоторым тогда показалось, что Русский Феникс исчерпал запас везения: мол, борцы высшего дивизиона приноровились к его манере боя, и теперь от Рохо вряд ли стоит ожидать больших успехов. Однако Борадзов приготовил достойный ответ скептикам - и установил на мартовском басе в Осаке личный рекорд.
Корреспондент "СЭ" позвонил Русскому Фениксу в Токио.
В СУМО ЕСТЬ ТОЛЬКО ПЕРВОЕ МЕСТО
- Нынешний турнир был для меня принципиальным, ведь на январском басе соотношение побед и поражений оказалось не в мою пользу, - начал разговор Борадзов. - Я на своей шкуре почувствовал, что значит быть проигравшим. Неприятное ощущение. Думаю, что теперь мне удалось реабилитироваться перед болельщиками.
-Рады, что пробились в тройку призеров?
- В сумо существует только одно место - первое. Все остальные места никому не интересны.
-Насколько тяжелым оказался этот турнир?
- Любой турнир сложен. Во время 15-дневного марафона ты встречаешься с 15 первоклассными борцами. На каждого нужно настраиваться, продумывать тактику. Это непросто. Сильно устаешь, и в первую очередь морально.
-Как ваше колено, которое вы травмировали накануне прошлого басе?
- С ним все нормально. В Осаке оно меня не беспокоило.
-Вы начали нынешний турнир с достаточно неожиданного поражения...
- Случилось то, что называется недооценкой соперника. С кем не бывает! С этим борцом я неоднократно встречался - и всякий раз его побеждал. Грешным делом подумал, что так будет и на этот раз, - и поплатился.
-Какой поединок на турнире в Осаке вам самому понравился больше других?
- Считаю, что я неплохо боролся на протяжении всех 5 дней. Поэтому выделять какую-то одну встречу не стану.
-В ходе турнира был момент, когда вы вышли на чистое второе место, победив в принципиальном поединке восходящую звезду Кайхо.
- Хочу вас поправить. Не восходящую, а скорее заходящую (смеется). Это сильный спортсмен, ничего не скажешь. Я ему проигрывал, еще выступая во втором дивизионе. С тех пор мы много тренировались вместе, и я примерно знал, что с ним делать. Так что ничего особенного не произошло, вполне "рабочая" победа.
-Зато потом последовало поражение от элитного борца - Кайо.
- Не волнуйтесь, на следующем турнире я и с ним справлюсь.
-Система подбора соперников в сумо какая-то мудреная. Понятно, что чем успешнее ты выступаешь на турнире, тем более классные соперники тебе попадаются. Но, допустим, уже известно, с кем из борцов вам предстоит встретиться на следующем басе?
- Со всей так называемой элитой. И с йокодзуной Асошорю, который победил в Осаке, и с тем же Кайо, и с Точиазумой.
-А продвижение в рейтингах вам после нынешнего удачного выступления, часом, не грозит?
- На то, чтобы были внесены изменения в рейтинге, требуется определенное время. По идее меня действительно должны поднять в табели в рангах, но даже если этого не произойдет - ничего страшного.
ЗРИТЕЛИ ЛЮБЯТ, КОГДА ЙОКОДЗУНА ПРОИГРЫВАЕТ
-Поединок сумоистов длится от силы 5 - 6 секунд. Что в связи с этим выходит на первый план - взрывная скорость, физическая сила, вес?
- Вес большой роли, как ни странно, не играет. Тот же йокодзуна Асошорю не такой уж и большой, хотя физически сильный. Он берет скоростью, ловкостью. Очень многое зависит от умения сохранять равновесие. И, конечно же, от старта. Этот элемент отрабатывается на всех тренировках без исключения.
-Когда идет турнир, сумотори живут отдельно друг от друга?
- Конечно. У каждой школы в любом городе есть свой филиал. Там живем и тренируемся. Хотя накануне турниров бывают и совместные тренировки, когда в одном зале собираются несколько борцов макуути.
-"Зарубы" случаются?
- Иногда самых агрессивных приходится разнимать.
-Элитные борцы макуути в обычной жизни ведут себя нормально или держатся чуть свысока?
- По-разному. Есть и такие, кто ведет себя надменно.
-Как ведет себя Асошорю?
- По отношению ко мне нормально. Мы, можно сказать, дружим.
-Асошорю в отличие от остальных носит титул йокодзуны. Значит, он самый сильный?
- Конечно, он выглядит на голову сильнее других. Но думаю, что это... (Пауза.)
-Временно?
- (В ответ на это Борадзов ничего не ответил, зато как-то зловеще рассмеялся. -Прим. С.Б.)
-Сослан, положа руку на сердце, вы готовы уже сейчас выйти на дохе против Асошорю и дать ему бой?
- Готов.
-Как с ним нужно бороться?
- Самое главное - не дать ему навязать свой стиль борьбы. Наоборот, обязательно нужно сделать так, чтобы Асошорю плясал под мою дудку. Если это условие будет выполнено, то, думаю, победа от меня не уйдет.
-Асошорю в Осаке проиграл лишь раз. Поражение йокодзуны - это всегда гром среди ясного неба. Как на такое событие реагируют зрители?
- Бросают подушки для сидения - это считается знаком особого расположения. Публика любит, когда йокодзуна проигрывает. Это факт.
-На прошлом - январском - басе присутствовал император Японии. На этот раз он тоже приехал?
- Нет. Зато в предпоследний день на соревнованиях побывал президент Франции Жак Ширак. Он видел и мою схватку.
ПОЛНЫЕ ЗАЛЫ
-Сослан, проведите, пожалуйста, небольшой ликбез для наших читателей. Приемов в сумо множество, и у всех красивые названия. Но какие технические действия за ними скрываются?
- Ох, ну и задали вы мне задачку. Назову основные. К примеру, прием йорикири означает, что ты берешь противника за пояс и выталкиваешь его за пределы круга. Если ты, вытолкнув оппонента, за пояс не схватился - это осидаси. Или, к примеру, бросок под названием уватанаге - это когда ты берешь противника за пояс сверху и бросаешь его.
-У вас любимый прием есть?
- Лучше всего получается йорикири.
-Вы один из самых высоких сумотори в высшем дивизионе. Это дает преимущество?
- Иногда дает, а иногда не дает. В сумо так - чем ниже соперник, тем сложнее его вытолкнуть за пределы круга. С маленькими вообще неудобно бороться.
-Правда ли, что идеальные параметры сумотори - где-то 180 см на 150 кг?
- Не совсем. Стиль борьбы во многом зависит от роста. Большие люди выбирают себе стиль "под больших", а маленькие - соответственно, "под маленьких". Идеальных параметров не бывает.
-Японская публика относится к вам доброжелательно?
- Японцы всегда тепло принимают иностранцев. Больше ничего сказать не могу - когда выхожу на дохе и встаю напротив соперника, то отключаюсь от всего внешнего.
-От одного японского журналиста приходилось слышать о том, что сумо катастрофически теряет популярность среди японской молодежи. Что можете сказать по этому поводу?
- Если судить по статистике, то такая проблема действительно существует. Еще 10 лет назад в одзумо выступало порядка двух тысяч японцев, а сейчас - всего 800. Красноречивые цифры, согласитесь. С другой стороны, зрителей на турнирах не убавилось. И тогда, и сейчас сумо собирает полные залы.
-Исторически борцы сумо выступают практически обнаженными за исключением небольшой набедренной повязки - маваси. И вот буквально на днях заговорили о том, что надо разрешить спортсменам выходить на дохе в трусах - дескать, молодые спортсмены боятся стать объектами насмешек. Эта идея имеет шансы воплотиться в жизнь?
- Да вы что, даже речи об этом быть не может. Это что-то из области фантастики. Лично мне выступление в маваси не доставляет никаких неудобств.
ЕЩЕ ОДИН РОССИЯНИН В ОДЗУМО
-Ваш младший брат - Батраз - имел хорошие шансы подняться в высший дивизион, однако этого не произошло. Что стряслось?
- Возможно, злую шутку с ним сыграла большая ответственность - ему обязательно нужно было закончить турнир в плюсе. Безусловно, это давило на психику.
-Батраз не потерял шансов на продвижение?
- Ни в коем случае. Полагаю, что ему должно хватить 10 - 11 побед на следующем басе.
-Как там обстоят дела у остальных наших сумоистов - Анатолия Михаханова (боевой псевдоним - Аврора. - Прим. С.Б.) и Николая Иванова (Амур)?
- По-разному. Амур завершил турнир в минусе, тогда как Аврора - в плюсе.
-Помнится, в одном из интервью вы говорили, что Михаханова кормят как на убой, пытаясь довести его вес до трех центнеров. Довели?
- Пока нет. Недавно Толик достиг 260 кг, но дальше дело не пошло - наоборот, вес стал снижаться.
-Вам что-нибудь говорит имя Сослана Гаглоева?
- А как же. Это совсем молодой парень, который выиграл три поединка из трех и заслужил право перейти в шестой дивизион. Он станет пятым из России в одзумо. Гаглоев полгода занимался в моем клубе, я его потихоньку натаскивал. Парню всего 16 лет - и я уверен, что он будет прогрессировать.
НИКАКИХ "ИРОКЕЗОВ"
-Рискну предположить, что в Японии сумоисты - завидные женихи.
- Понимаю, о чем вы. Честно говоря, ритм жизни профессионального борца сумо не особенно располагает к семейной жизни. Постоянные тренировки, разъезды...
-Персональные поклонницы у вас там случайно не появились? Такие, чтобы приходили на турниры с плакатами типа: "Рохо, давай, родной, мы с тобой"?
- (Смеется.) Иногда бывает.
-Вы на японском свободно разговариваете?
- Во всяком случае, бытовым языком уже овладел. В магазин сходить - не проблема.
-Вы по-прежнему живете в школе сумо. Это потому, что привыкли быть в коллективе?
- Вы правы. Мне было бы скучно жить одному.
-Как передвигаетесь по городу?
- Недавно купил себе "мерседес".
-Сумоиста можно встретить в токийском общественном транспорте?
- Вполне. Я и сам иногда им пользуюсь.
-Интересно, как реагируют люди, увидев сумотори?
- Балдеют от восторга. Стараются дотронуться до тебя. Ведь у японцев существует поверие: прикоснуться к сумоисту - это на счастье.
-Персональным спонсором не обзавелись?
- Персональным - нет. Но у моей школы существует группа поддержки, состоящая в том числе и из бизнесменов.
-Как известно, основная японская еда - это рис. Скажите честно, вам он еще не осточертел?
- В принципе мне рис нравится. Главное, чтобы не в таких количествах, как у Авроры (смеется).
-У вас, знаю, есть личный парикмахер. Стрижка для сумотори - почти священный обряд?
- Я бы не сказал. Просто следят затем, чтобы волосы не отрастали, стригут кончики, укладывают волосы.
-Существует ли четкий регламент по поводу причесок сумоистов? Скажем, позволено ли вам сделать на голове "ирокез"?
- Нет. Это уже слишком.
-И последний вопрос. Украинские боксеры - братья Кличко не устают напоминать всем, что ни при каких обстоятельствах не выйдут драться друг против друга. Тогда как вы с Батразом как-то обмолвились, что ничего страшного в братской дуэли на высшем уровне не видите...
- Мы с братом можем встретиться только в одном случае - если вдруг по итогам турнира займем первое место с одинаковым количеством побед. Тогда будет назначен дополнительный поединок. Ничего, мы там как-нибудь разберемся между собой (смеется). А потому в отличие от братьев Кличко мы за проведение такого поединка - двумя руками.
Сергей БУТОВ
SPRING GRAND SUMO TOURNAMENT. Высший дивизион | ||||||
Псевдоним | Имя | Страна | Возраст | Рост | Вес | Победы/ |
АСОШОРЮ | Долгорсурен ДАГВАДОРЖ | Монголия | 24 | 184 | 144 | 14/1 |
ТАМАНОШИМА | Арата ОКАБЕ | Япония | 27 | 186 | 158 | 12/3 |
РОХО | Сослан БОРАДЗОВ | Россия | 25 | 195 | 147 | 11/4 |
КАЙХО | Риодзи КУМАГАЯ | Япония | 31 | 178 | 124 | 11/4 |
ТОЧИАЗУМА | Дайсуке ШИГА | Япония | 28 | 188 | 148 | 10/5 |
ТОСАНОУМИ | Тошио ЯМАМОТО | Япония | 33 | 187 | 154 | 10/5 |
КАЙО | Хиронжи КОГА | Япония | 32 | 184 | 175 | 10/5 |
АМИНИШИКИ | Риидзи СУГИНОМОРИ | Япония | 26 | 184 | 135 | 9/6 |
КОККАЙ | Леван ЦАГУРИЯ | Грузия | 24 | 188 | 158 | 9/6 |
КОТОМИТЦУКИ | Кедзи ТАМИЙЯ | Япония | 28 | 183 | 158 | 9/6 |
АМА | Давааниам БИАБАДОРЖ | Монголия | 20 | 185 | 113 | 9/6 |
ТАКАМИСАКАРИ | Сейкен КАТО | Япония | 28 | 188 | 140 | 9/6 |
КИСЕНОСАТО | Ютака ХАГИВАРА | Япония | 18 | 188 | 159 | 8/7 |
ТОЙОЗАКУРА | Тошиаки МУКО | Япония | 31 | 182 | 141 | 8/7 |
ФУТЕНО | Изуми УЧИДА | Япония | 24 | 181 | 154 | 8/7 |
ВАКАНОСАТО | Шинобу КОГАВА | Япония | 28 | 185 | 159 | 8/7 |
ТОЧИНОНАДА | Таичи ГОТО | Япония | 31 | 186 | 166 | 8/7 |
ХАКУХО | Мунхбат ДАВААЖАРГАЛ | Монголия | 20 | 192 | 146 | 8/7 |
ТОКИТСУУМИ | Масахиро САКАМОТО | Япония | 31 | 184 | 133 | 8/7 |
АСАСЕКИРЮ | Бадарч ДАШНЯМ | Монголия | 23 | 184 | 140 | 8/7 |
КОТОНОВАКА | Митсуя КАМАТАНИ | Япония | 36 | 191 | 175 | 8/7 |
ТОЙОНОШИМА | Дайки КАДЗИВАРА | Япония | 21 | 171 | 126 | 7/8 |
ДЗУМОНДЗИ | Томоказу ДЗУМОНДЗИ | Япония | 28 | 185 | 158 | 7/8 |
ХОКУТОРИКИ | Хидеки КИМУРА | Япония | 27 | 184 | 155 | 7/8 |
ТАМАКАСУГА | Риодзи МАТСУМОТО | Япония | 34 | 182 | 155 | 7/8 |
ТАКАНОВАКА | Юки ОЗАКИ | Япония | 28 | 191 | 151 | 7/8 |
ДЕДЗИМА | Такехару ДЕДЗИМА | Япония | 31 | 180 | 159 | 7/8 |
БУЮДЗАН | Токейоши ТОМИНАГА | Япония | 30 | 181 | 161 | 6/9 |
ИШИДЕ | Юдзи ИШИДЕ | Япония | 28 | 176 | 122 | 6/9 |
КАКИЗОЕ | Тору КАКИЗОЕ | Япония | 26 | 177 | 140 | 6/9 |
КИОКУТЕНХО | Ниаджаб ТЕБЕНИЯМ | Монголия | 30 | 191 | 154 | 6/9 |
КИОКУШУЗАН | Давер БОТОБОЯЛ | Монголия | 32 | 180 | 142 | 5/10 |
МИЯБИЯМА | Масато ТАКЕУЧИ | Япония | 27 | 188 | 181 | 5/10 |
КОТООШИ | Калоян СТЕФАНОВ | Болгария | 22 | 204 | 141 | 4/11 |
ОТСУКАСА | Нобухиде ОУЧИ | Япония | 34 | 175 | 154 | 4/11 |
ИВАКИЯМА | Риюта ЦУСИМА | Япония | 29 | 186 | 179 | 4/11 |
КАСУГАО | КИМ СУНГ ТАК | Корея | 27 | 183 | 151 | 1/14 |