Газета Спорт-Экспресс № 183 (3861) от 13 августа 2005 года, интернет-версия - Полоса 5, Материал 3

Поделиться в своих соцсетях
/ 14 августа 2005 | Футбол - Англия

ФУТБОЛ

ЧЕМПИОНАТ АНГЛИИ

Переход в "Арсенал" полузащитника сборной Белоруссии стал одним из самых громких трансферов нынешнего межсезонья.

Александр ГЛЕБ

АНРИ ВОСПРИНИМАЕТ МОЙ ПЛОХОЙ АНГЛИЙСКИЙ СПОКОЙНО

В течение пяти лет пребывания в "Штутгарте" он вырос до одного из лучших игроков бундеслиги. В прошлом сезоне хавбек по версии Sport Bild оказался на шестом месте среди футболистов германского первенства по средней оценке за все матчи. Глеб, расположившись сразу за Баллаком, опередил таких асов, как Кан, Зе Роберту, Макай, Швайнштайгер, Марселинью, Клозе, Бербатов, Коллер. Теперь белорусский легионер начал поход по завоеванию английской премьер-лиги.

-Каковы первые впечатления от родины футбола?

- Все здорово. Мне даже погода здесь нравится. Создается впечатление, что те, кто говорит, мол, в Лондоне всегда дожди и туман, тут вообще никогда не были. И, конечно, город очень красив.

-А что больше всего понравилось?

- Да многое. Я же не в Барановичи поехал.

-Разницу между англичанами и немцами почувствовали?

- Англичане, пожалуй, добрее. Да и к иностранцам относятся лучше.

-Как пережили недавние взрывы в Лондоне?

- Мы тренировались в те дни в Австрии. А когда приехали, ничего особенного не заметил - город жил спокойной нормальной жизнью.

-Как вас встретили в "Арсенале"?

- Хорошо. Чувствую себя в команде уже почти своим. Жаль только, языка пока не всегда хватает. Но, уверен, с проблемой справлюсь - клуб выделил мне учительницу, шотландку, которая знает и русский, и немецкий.

-На немецком в "Арсенале" есть с кем поговорить?

- Да. С Венгером, Леманном, Юнгбергом, Сендеросом, Бергкампом. Но говорю со всеми - хочу как можно больше общаться, чтобы скорее выучить английский.

-Кто больше всех помогал вам сразу после приезда в Лондон?

- Я оказался здесь не семнадцатилетним. Опыт жизни за границей у меня немаленький. Хотя бы поэтому все было не так уж сложно. Не сравнить с ситуацией, когда пять лет назад приехал в Штутгарт. Сейчас же кроме языковой есть, пожалуй, лишь одна проблема - не очень хорошо знаю Лондон. Все остальное замечательно.

-А как приспособились к автомобилю с правосторонним рулем?

- Езжу на машине, которую привез из Германии.

-Где в Лондоне обосновались?

- Сперва жил в гостинице, теперь снимаю квартиру - от нее на автомобиле до центра города двадцать минут.

-С кем в команде больше всего общаетесь?

- Со всеми в хороших отношениях.

-А какое впечатление производит Анри?

- А кто это?

-Водопроводчик.

- Вот и пошутили. Если серьезно, то чувствуется, конечно, что он звезда, знает себе цену. Но ведет себя абсолютно нормально. И мой не очень хороший английский воспринимает спокойно.

-По-прежнему нравится "Арсенал" в футбольном плане?

- Классная команда, в ней собрано много талантов. Не так, как сейчас в "Штутгарте". Это раньше, когда я только приехал в Германию, в нем были такие звезды, как Балаков, Бертольд. Мне тогда казалось, что попал на другую планету. А сейчас в "Арсенале". Не могу сказать, что столкнулся с чем-то особенным, но невооруженным глазом видно: у всех футболистов огромный потенциал.

-"Арсенал" выиграл все шесть контрольных матчей. Вы неизменно выходили на поле и забили два гола. Чувствуете уже себя игроком стартового состава?

- Игроками стартового состава здесь чувствуют себя только Леманн и Анри.

-Но в прошлом сезоне и Леманна на несколько матчей усадили на скамейку запасных.

- Всякое бывает. Здесь в сезоне у команд по 70 игр - выдержать такую нагрузку тяжело. По-моему, вообще, никто в "Арсенале" не провел в прошлом году все игры.

-На какую позицию вас чаще всего ставит Венгер?

- Левого или правого полузащитника. В отличие от "Штутгарта", где я чаще располагался ближе к нападающим, здесь действую по всему полю.

-В "Штутгарте" вы нередко брали на себя диспетчерские функции. Кому принадлежат они сегодня в "Арсенале"?

- Команда действует по схеме 4-4-2 и обходится без диспетчера.

-Можно сравнить "Арсенал" и "Штутгарт"?

- В обоих клубах все поставлено очень профессионально. В "Арсенале", пожалуй, уровень чуть выше.

-Тренировки у Венгера чем-то напоминают работу под началом Феликса Магата или Маттиаса Заммера?

- Занятия в "Арсенале" в общем похожи на тренировки Магата - много внимания уделяется физической подготовке.

-Венгер наверняка уже беседовал с вами с глазу на глаз. О чем шла речь?

- Секрет.

-Какую задачу ставите перед собой в "Арсенале"?

- Играть как можно чаще и победить с командой во всех турнирах.

-Но в игре за Суперкубок Англии "Арсенал" уже уступил. Каковы впечатления от матча с "Челси"?

- Вышел на поле во втором тайме вместо Бергкампа. Игра была интересная, атмосфера на стадионе великолепная.

-Дрогба, сделавший дубль, был действительно очень хорош?

- Он использовал оба представившихся ему шанса.

-А кто выделялся в "Арсенале"?

- Все сыграли хорошо. Жаль, нам не повезло - не реализовали моменты. Промахивались Анри, Юнгберг, другие.

-С кем-нибудь из "Штутгарта" созваниваетесь?

- С теми, кто тоже поменял клуб, - перешедшим в "Шальке" Кураньи, играющим теперь за "Вердер" Враньешем. Из тех, кто остался в "Штутгарте", перезваниваюсь только с Мейрой. Он, кстати, тоже хочет уйти в "Шальке".

-А в "Штутгарте" вас вспоминают. Например, легендарный Джованни Трапаттони высказался на днях довольно своеобразно: "Глеб очень силен, когда владеет мячом, но игрок не творческий. Творческим человеком был Пикассо". Что скажете?

- Трапаттони, наверное, запомнил меня по матчу "Штутгарта" с "Бенфикой", которую он тренировал. Конечно же, итальянец - великий специалист. Он всей своей жизнью заслужил право говорить то, что считает нужным.

-На днях я побывал под Штутгартом в клинике Томаса Фройлиха, где делали операцию Дмитрию Сычеву. Там врачи тоже о вас вспоминают.

- Фройлих прекрасный доктор и замечательный человек. Не сомневаюсь, он провел операцию на высшем уровне. Фройлих и мне всегда помогал. Ну а Сычеву желаю скорейшего выздоровления и возвращения в строй.

Ефим ШАИНСКИЙ