ФУТБОЛ |
ЧМ-2006 |
1/8 финала |
Матч № 52. ПОРТУГАЛИЯ - ГОЛЛАНДИЯ - 1:0 |
Луиз Фелипе СКОЛАРИ: "БОРЬБА БЫЛА БОЛЕЕ ЧЕМ МУЖСКОЙ"
Борис БОГДАНОВ |
из Нюрнберга |
Изможденным, осунувшимся, чуть ли не постаревшим от усталости и только что пережитого двухчасового стресса, но счастливым и гордым предстал после игры перед журналистами главный тренер сборной Португалии.
- Только, ради бога, не спрашивайте меня об игре с англичанами, - попросил Сколари. О ней начнем говорить не раньше завтрашнего утра. А пока ни об Англии, ни о чем бы то ни было думать нет сил.
-Матч с голландцами получился неординарным во всех отношениях, согласны?
- Это была игра навылет, и каждый знал, что в случае проигрыша для него турнир закончен. Поэтому она и проходила в такой ожесточенной борьбе, которую я назвал бы более чем мужской. Но при этом и футбол обе команды сумели показать высокого качества - и мы, и голландцы создали немало голевых моментов.
-Четыре красные карточки, двенадцать желтых - не слишком ли много?
- Много. У меня вообще за три с половиной года работы со сборной Португалии до сих пор ни одного игрока не удаляли! Есть о чем задуматься - и обеим командам, и ФИФА, которая все время говорит о fair play. Какая там fair play - ее в этом матче не было и в помине! Знаете, что мне напомнил этот поединок? Кубок Либертадорес, в котором я не раз играл (и дважды выигрывал турнир. - Прим. Б.Б.) . Там не редкость матчи, особенно между бразильскими и аргентинскими клубами, в которых вместо футбола на поле идет настоящая война. Сегодня у нас с голландцами тоже была война.
-Во время игры вы не раз возмущались действиями арбитра...
- То, что он показал столько карточек, - вопрос его видения игры. Хотя, на мой взгляд, не все удаления были оправданны. Особенно в случае с Деку, которого выгнали после того, как нарушение было совершено против него самого.
-А как можете прокомментировать поведение Фигу, фактически спровоцировавшего удаление Булахруза?
- Скажу, что поведение Фигу было куда более корректным, чем поведение голландского игрока, не вернувшего нам мяч, как требуют законы fair play. Конечно, Иисус Христос учил: если тебя ударили по щеке, подставь вторую. Но Фигу - не Иисус Христос.
-Как намерены компенсировать потери, понесенные перед четвертьфиналом?
- Да, ситуация серьезная. Ведь помимо того, что мы лишились двух ключевых игроков из-за красных карточек, травму еще получил Криштиану Роналду. Это, впрочем, меня не слишком тревожит: надеюсь, за оставшиеся до встречи с Англией дни он восстановится. У меня остается 21 игрок, и каждому я полностью доверяю, так что кем заменить выбывших, найду.
-Возникшие кадровые проблемы не отравляют счастья от победы?
- Ничего, кроме счастья, я сейчас не испытываю. И даже не из-за результата, а потому, что сегодня команда показала то, чего не показывала много лет. У Португалии давно не было сборной, способной на подвиг. А эту победу с полным основанием можно назвать подвигом.
-Как далеко теперь простираются ваши планы?
- Мы вышли в четвертьфинал, то есть выполнили задачу-минимум, которую я ставил перед командой накануне турнира. Теперь можно подумать и о том, чтобы попытаться превзойти достижение команды Эйсебио, которая в 66-м финишировала третьей.
-Тот факт, что вы не так давно отказались от предложения возглавить сборную Англии, придает какой-то особый оттенок предстоящему матчу?
- Никакого. Сменить Эрикссона мне действительно предлагали, но я, знаете, в этом отношении человек старомодный: не считаю себя вправе обсуждать новый контракт до того момента, как выполню действующий. С Португальской федерацией футбола я связан до 31 июля. После этой даты буду готов обсудить любые предложения.
-На Euro-2004 вы англичан обыграли. Признайтесь, хочется еще раз подтвердить превосходство над Эрикссоном?
- Как можно так ставить вопрос! Не бывает никакого превосходства одного тренера над другим. Побеждают друг друга команды, а не тренеры. Я восхищаюсь Эрикссоном и хотел бы иметь многие из тех качеств, которыми обладает он. Мы добрые знакомые, уважаем друг друга, и наши отношения не изменятся при любом исходе предстоящего матча.