СПОРТ-ЭКСПРЕСС ФУТБОЛ |
НИ СЛОВА О ФУТБОЛЕ |
Славолюб МУСЛИН
В МОСКВЕ МНЕ НЕ ХВАТАЕТ ТОЛЬКО СЫНОВЕЙ. ВСЕ ОСТАЛЬНОЕ ЕСТЬ
"Тренер не любит говорить про личную жизнь, - сразу предупредил меня переводчик "Локомотива" Марко Килибарда. - Впрочем, попробуйте. Как у вас говорят: "Попытка не пытка"?
Я попробовал, предварительно зачеркнув в своем блокноте на всякий случай несколько совсем уж личных вопросов. И все получилось!
В КАЗИНО НИ НОГОЙ
-Кого или чего вам больше всего не хватает в Москве?
- Сыновей. Умом понимаю, что они уже взрослые, самостоятельные люди, а моя профессия сродни кочевнику. Но разлуку с детьми, равно как и с женой, все равно переживаю тяжело.
-Что вам нравится и что не нравится в российской столице?
- Не нравятся автомобильные пробки и ваша зима. Слишком уж она длинная и холодная. Хорошо, что в январе - марте можно уехать в теплые края на сборы. Это спасает. А о том, что мне в Москве нравится, можно говорить долго. Прежде всего работа, от которой я получаю удовольствие. Во-вторых, ваша столица поражает обилием красивых мест, начиная с Красной площади и заканчивая небольшими церквями, разбросанными по всему городу. В-третьих, здесь тебе никогда не бывает скучно. Культурная жизнь... как бы лучше выразиться?
-Бьет ключом?
- Точно.
-Неужели в вашем родном Белграде или в Париже, где вы частый гость, все не так?
- Там тоже красиво и весело. Но Москва - это нечто особенное. Каждый день тут проходит множество событий из мира культуры: выставки, концерты, показ мод и т.д. Настоящее раздолье для туристов! Жаль, я не из их числа.
-Вы, наверное, застали то время, когда в странах Восточной Европы русский язык был обязательным предметом в школах?
- В моей "альма-матер" каждый класс был поделен на две группы. В "А" изучали русский язык, в "Б" - английский. Так получилось, что при распределении я попал к "англичанам". Поэтому сейчас мы с вами беседуем через переводчика.
-Английским владеете свободно?
- Шекспира в оригинале, конечно, не одолею, но разговор на общие темы поддержать могу.
-В период работы в донецком "Металлурге" у вас тоже был переводчик?
- Он достался мне по наследству - от предыдущего тренера. Мы разговаривали по-французски, а потом шел перевод на украинский. Шучу: конечно же, на русский.
-Москва не только красивый, но и еще один из самых дорогих городов мира.
- Позвольте вас поправить. По моим данным, Москва уже вышла на первое место.
-Тем более. Как вам живется в условиях тотальной московской дороговизны?
- Действительно, ваши цены куда выше, чем, допустим, на Лазурном Берегу, где находится мой дом. И, если бы не зарплата, которую я получаю в "Локомотиве", мне было бы трудно сводить концы с концами (улыбается).
-Давайте перейдем на цифры. Представьте, что вы сделали одинаковый заказ в элитных ресторанах Москвы и Ниццы. Насколько будут отличаться счета?
- В Ницце ужин обойдется в полтора - два раза дешевле.
-Если вас плохо обслужат, оставите официанту чаевые?
- Да, в любом случае. Чужой труд нужно уважать. К счастью, с откровенно плохим обслуживанием я еще не сталкивался. А мелочи не в счет.
-В Ницце и в расположенном по соседству Монако много игорных заведений. Живя в таких местах, вы просто обязаны посещать казино.
- Вот и не угадали. Люблю спортивные игры, а азартные меня не заводят. Можете не верить, но однажды, будучи с семьей в Лас-Вегасе, за пять дней ни разу не взял в руки карты и фишки.
БЕЗ ГАЛСТУКА ТОЛЬКО В ЖАРУ
-Хочу сделать вам комплимент. Вы очень элегантно выглядите. Как, впрочем, и всегда.
- Спасибо. За 25 лет жизни во Франции методом проб и ошибок я нашел свой стиль. Теперь остается только его придерживаться.
-Одежду и обувь покупаете сами или с помощью жены?
- И так и так. Жена увлекается модой, следит за всеми новинками в этой области. Так что иногда ее советы оказываются очень дельными.
-А где вы пополняете свой гардероб?
- В основном в Ницце. Но если еду по делам, к примеру, в Милан, почему бы заодно не пройтись там по магазинам?!
-А в Москве делали какие-то крупные покупки?
- Нет.
-Дорого?
- Не только поэтому. Здесь у меня очень мало свободного времени.
-Многие мужчины не любят долго стоять около прилавков. Даже если ищут что-то для себя.
- Можно вас опять поправить? Назовите хоть одного мужчину, который получает удовольствие от поиска рубашки или галстука?! Лично я такого человека не знаю.
-Кстати, о галстуках. Это неизменный атрибут вашей одежды на матчах "Локо". Однако было одно исключение - игра с "Динамо".
- Во всем виновата жара. Боюсь, в галстуке мне стало бы плохо.
-В пиджаке и брюках на солнцепеке тоже, наверное, не очень комфортно. Одевайте спортивный костюм!
- А вы наденете его перед тем, как идти, допустим, на день рождения вашего друга?
-Нет, это же праздник!
- Правильно. Вот и для меня любой матч - это праздник. Хотя у каждого тренера свои вкусы и привычки. Кому-то и в спортивном костюме хорошо.
ФАРШИРОВАННЫЙ ПЕРЕЦ И ФУАГРА
-Как чувствует себя в Москве ваша жена?
- Спасибо, все нормально. Вообще-то Светлана не сидит на одном месте. Нужно и к сыну в Бельгию съездить, и дом нельзя надолго оставлять без присмотра.
-В ее отсутствие сможете приготовить себе еду?
- Честно говоря, повар из меня никудышный. Но утром и вечером я ем мало, а пообедать всегда можно в ресторане.
-За продуктами в наши супермаркеты, стало быть, не ходите?
- Почему же?! Все самое необходимое - воду, молоко, йогурты, хлеб - покупаю сам. Да, еще про фрукты забыл сказать. Обожаю их!
-Кассиры или покупатели вас, случайно, не узнают?
- Нет. К счастью.
-Мы плавно подошли к русской кухне. Что вам из нее больше всего нравится?
- (Муслин начинает перечислять по-русски.) Борщ, черная и красная икра, блинчики, различная рыба. А еще фаршированный перец в исполнении повара Светы, которая работает на нашей базе в Баковке.
-Поскольку по паспорту вы француз, а по национальности - серб, давайте продолжим кулинарную тему в этих направлениях. Итак, самый ваш любимый французский деликатес?
- Фуагра. В переводе на русский - паштет из утиной печени. Для француза это то же самое, что для русского - черная икра.
-Поделитесь рецептом?
- Только в общих чертах. Утку специально перекармливают, чтобы у нее увеличилась печень. Потом ее вынимают и варят. Что происходит дальше - не знаю. Но получается очень вкусно.
-Поди, дорогая печеночка?
- Не дешевая. Сто граммов стоят около ста евро.
-И часто вы ее едите?
- Один раз в год. Чаще всего на Рождество.
-Теперь пару слов о ваших предпочтениях в сербской кухне.
- Записывайте. Голубцы, мясной шашлык, блюдо из белой фасоли, отдаленно напоминающее ваш суп-солянку. Пожалуй, хватит. А то у вас пленка на диктофоне закончится.
-Во Франции рекой льется вино, в России - водка. А что пьют на вашей родине?
- Ракию. Это такая настойка на разных фруктах. И еще в Сербии неплохое пиво. Хотя мне больше нравится красное вино. Не зря же у меня французский паспорт! (Смеется)
МОСКОВСКОЕ МЕТРО - КАК ТРЕТЬЯКОВСКАЯ ГАЛЕРЕЯ
-Как часто вы делаете подарки жене?
- Скажем так - регулярно.
-Что подарили недавно?
- Небольшую дамскую сумочку.
-Какие цветы любит Светлана?
- Никакие.
-Вот те раз!
- Ничего страшного. Помимо цветов на свете есть много других красивых вещей. Их я Свете и дарю.
-У вас с женой одинаковые характеры?
- Нет, в противном случае мы не смогли бы прожить вместе вот уже почти 28 лет.
-Чем вы друг от друга отличаетесь?
- Я спокойнее. Хотя к футболу это не относится.
-У вас был медовый месяц?
- Представьте себе, нет. Мы поженились 1 мая 1979 года, а уже на следующий день я поехал на тренировку "Црвены Звезды". Мы тогда готовились к финалу Кубка УЕФА против "Боруссии" из Менхенгладбаха.
-Как отмечаете годовщину свадьбы?
- 1 мая в любом городе обязательно идем в ресторан. Последний раз это было в Москве.
-На кого больше похожи ваши сыновья?
- Точно не на меня. Старший сын Лука - копия мамы. А у Марко гораздо больше волос на голове, чем у папы. Так что и здесь о сходстве говорить не приходится.
-Машину хорошо водите?
- За рулем с 18 лет. Но в Москве пользуюсь услугами водителя. Как у вас ездят - это просто ужас!
-В аварии когда-нибудь попадали?
- Серьезных ДТП в моей водительской карьере, слава богу, не было. Потому что на дороге обычно никуда не спешу.
-Общественный транспорт столицы для вас, наверное, тайна за семью печатями?
- Ошибаетесь. Недавно спускался в метро на станцию "Цветной бульвар". Даже проехал на поезде несколько остановок до своей квартиры.
-Понравилось?
- В 1971 году, когда я впервые оказался в Москве, в вашу "подземку" можно было ходить, почти как в Третьяковскую галерею. Сейчас, по-моему, некоторые станции нуждаются в ремонте.
-В список мест, которые вы посещаете, входит церковь?
- Да, я верующий человек. Часто бываю в храме рядом со стадионом "Локомотив". А на Рождество вместе со Светланой поставили свечки в церкви Петра и Павла, что на берегу Яузы. Среди ее прихожан много сербов.
-Нищим милостыню подаете?
- Да, особенно старым женщинам.
-Главным святым местом России считается Храм Христа Спасителя.
- Знаю и хочу в ближайшее время там побывать. А еще одна моя мечта - попасть на оперу или балет в Большой театр, когда он откроется после реставрации.
-У вас есть друзья из мира искусства?
- Нет. Мои друзья в основном простые люди, не знаменитости. Рядом с ними мне хорошо и спокойно. А это главное.
-С предательством сталкивались?
- В этом плане мне повезло. Ударов в спину не получал.
-Безрассудные поступки когда-нибудь совершали?
- В юности - сколько угодно. В голове ветер, сердце готово выскочить наружу от чувств и эмоций. Да что я вам рассказываю! Вы ведь тоже когда-то были молодым.
-За окном смеркается. Поэтому задам последний вопрос. Вы сова или жаворонок?
- Ни то ни другое. Моя норма - восемь часов сна в сутки. Ложусь обычно в полночь, встаю в восемь утра. Кстати, вы не знаете, как сегодня сыграли в волейбол сборные России и Франции?
В ответ я покачал головой, за что удостоился от Муслина снисходительной улыбки. Зато теперь знаю, с чего начать следующее интервью с главным тренером "Локомотива". С волейбола!
Юрий БУТНЕВ