ВОЛЕЙБОЛ |
КУБОК МИРА. Мужчины |
Сборная России продолжает побеждать в Японии. Вчера она справилась с корейцами всего за 57 минут. Корреспондент "СЭ" взял интервью у волейболиста нашей команды, для которого страна, принимающая Кубок мира-2007, - далеко не чужая.
Павел АБРАМОВ: "ДОМА ВЕСЬ ПОДОКОННИК ЗАСТАВЛЕН ЯПОНСКИМИ КУБКАМИ"
Алексей БЕЗЪЯЗЫЧНЫЙ |
из Хиросимы |
В разные годы за японские клубы выступало много легионеров из России. Можно вспомнить Олега Шатунова, Дмитрия Фомина, Илью Савельева... Оставил заметный след в местной лиге и 28-летний доигровщик нынешней сборной России Павел Абрамов. В сезонах-2003/04 и 2004/05 он защищал цвета "Торэй Эрроуз", с которым по разу выиграл национальный чемпионат и Кубок.
-Какие воспоминания остались от той "командировки" в Японию? - спросил я у Абрамова, ныне выступающего за одинцовскую "Искру".
- В двух словах не опишешь. Противоречивые. Но одно могу сказать точно: страну я изучил хорошо. Понял это еще во время прошлогоднего чемпионата мира. В большинстве случаев я знаю, как нужно вести себя с японцами. И меня почти невозможно здесь чем-либо удивить.
-Когда только попали в "Торэй", было труднее?
- Гораздо. Перед отъездом в Японию все вокруг предупреждали, что первый сезон будет тяжелым. Я не верил. Но вскоре сам убедился. Чтобы привыкнуть к японской культуре, законам, по которым здесь живут, потребовалось много времени. Понимаете, тут не принято даже на шаг отклоняться от предписаний. Если что-то нельзя - то нельзя. И не важно, приносят ли эти предписания пользу. Японец никогда не сделает что-то против правил. Пусть даже в ущерб самому себе.
-Самый глупый из обычаев, с которыми вы столкнулись в "Торэе"?
- Раздражало, когда во время тренировок в зал заходил какой-то заместитель заместителя начальника одного из отделов фабрики, к которой был приписан клуб, и вся команда начинала ему кланяться, выслушивая приветственную речь.
-Вы тоже кланялись?
- Приходилось кивать головой.
-А еще что-нибудь смешное припомните?
- Забавных эпизодов хватало. Например, было трудно разобраться, в какой из контейнеров нужно бросать тот или иной тип мусора. Надписи-то в основном иероглифами, а английский японцы либо вообще не знают, либо стесняются использовать при общении. Вместо этого они начинают тебе долго-долго что-то объяснять на своем языке. И хотя ты ничего не понимаешь, все продолжают и продолжают.
-По Японии перемещались на автомобиле?
- Нет. Чтобы добраться от Мишимы (город, где базируется "Торэй". - А.Б.) до Токио, пользовался шинкансеном (скоростной поезд. - А.Б.). В самой столице ездил на электричке. А в Мишиме - на велосипеде. Иметь же машину было просто невыгодно. Припарковаться все равно практически негде. А дорога до Токио платная - в один конец заплатишь 100 - 150 долларов!
-С богатой историей Японии соприкоснуться успели?
- Я видел множество памятников, побывал во многих священных местах - и сформировал определенное мнение обо всем этом. На самом деле, если не брать языческий период, история у Японии достаточно короткая, а культура - бедная. Все достопримечательности - это в основном строения из дерева или камня. Большим разнообразием они не отличаются. Можно, конечно, на них любоваться снаружи. Но я не уверен, что когда-либо кто-нибудь заходил внутрь.
-А как насчет японской литературы?
- Еще до "Торэя" читал популярного в России Харуки Мураками. Скучнее автора, наверное, не найти. Уже в Японии заинтересовался творчеством Юкио Мисимы - журналиста, писателя, военного, прославившегося тем, что вместе со своими сподвижниками сделал коллективное двойное сеппуку (иными словами - харакири. - А.Б.). Мое мнение? Видимо, я не являюсь поклонником японской литературы.
-И японскую кухню тоже не прочувствовали?
- Вот в нее, наоборот, сразу же влюбился. Сейчас в России продолжаю посещать японские рестораны. Хотя, конечно, в самой Японии готовят гораздо вкуснее. Особенно люблю якинику - сырое мясо, подающееся вместе с жаровней, на которой ты его сам готовишь. А что может быть вкуснее живой рыбы?! Такого блюда в московских ресторанах, к сожалению, не встретишь. Ведь у нас нет моря.
-В "Торэе" осталось много друзей?
- Я переписываюсь с некоторыми бывшими одноклубниками. Но другом могу назвать, пожалуй, только своего агента - Нобуаки Сетогаву. Впрочем, он не совсем типичный японец. Живет в Европе, прекрасно говорит по-английски. Полноценному же общению с местными игроками мне мешал именно языковой барьер. Поверьте, на их языке с японцами разговаривать одно удовольствие. Наверное, это самая доброжелательная нация в мире.
-Вы выучили много японских слов?
- Мало. Но для объяснения с таксистами, решения бытовых ситуаций хватало. Японцы постоянно используют типовые фразы. Если у нас в качестве приветствия может выступать с десяток слов, то у них всегда одно и то же: утром - "охае", днем - "коничива", вечером - "комбава".
-Как вы реагировали на то, что японцы почти не употребляют слово "нет"?
- Пока не знал об этом, терял много времени впустую. Помню, как пытался выяснить в супермаркете, есть ли в продаже компьютер с английской раскладкой клавиатуры. Так в ответ вместо короткого "нет" пришлось в течение получаса выслушивать бесполезные объяснения. Потом на такую удочку уже не попадался. Сразу разворачивался и уходил.
-Японские болельщики вас любили?
- К русским здесь вообще очень хорошо относятся. А от легионеров требуется одно - играть, как звезда. Чтобы вокруг все чувствовали: в нужный момент ты спасешь.
-А если не спасаешь?
- Претензий никто высказывать не будет. Зато когда ты в ударе, публика готова носить тебя на руках. Так было после моего второго сезона в "Торэе". Мы выиграли чемпионат и Кубок, а меня так завалили индивидуальными наградами (Абрамов был признан MVP обоих турниров. - А.Б.), что сейчас японскими кубками дома весь подоконник заставлен!
-А почему каждому японскому клубу разрешено иметь только одного легионера?
- Очевидно, в интересах своей сборной.
-И что, помогает?
- Ну, в этом году сборная Японии точно выглядит сильнее, чем в прошлом. Другое дело, что у волейболистов здесь очень странный подход к работе. Например, на Кубке мира из-за постоянных травм не выступает доигровщик Кошия, который в "Торэе" частенько выглядел лучше меня. И таких "травмированных" в каждом японском клубе полкоманды. При любом недомогании, легком повреждении местные игроки сразу уходят в "отпуск"... Думаю, изменить ситуацию способен только иностранный тренер. И, скорее всего, японская сборная в итоге такого пригласит.
-А зачем Япония проводит у себя так много международных турниров?
- С деньгами здесь проблем нет. Думаю, один "Торэй" за счет лишь собственных средств способен спокойно организовать даже чемпионат мира. Президента ФИВБ Рубена Акосту, который так тесно сотрудничает с японцами, можно понять.
-Но нельзя же каждый год играть в Японии.
- Лично я всегда лечу сюда с удовольствием. Здесь почти не бывает организационных проблем.
-И само количество турниров сборных вас тоже устраивает? Если, например, не было бы Кубка мира, а олимпийский отбор осуществлялся по результатам чемпионата Европы, вы бы расстроились?
- (После паузы.) Нет. Логичнее, чтобы призеры европейского первенства напрямую попадали на Олимпиаду. А так сборникам приходится играть без отпуска круглый год. Есть люди (указывает на проходящего мимо Сергея Тетюхина. - А.Б.), которые из-за постоянных нагрузок перенесли не одну операцию. В общем, международный календарь в будущем нужно разгружать... Но что касается нынешнего Кубка мира, то для нас это коммерческое соревнование. За победу обещаны хорошие премиальные. Да и зачем упускать реальный шанс выиграть за год до Олимпиады у бразильцев?
-Победа над Бразилией - главная цель?
- Нет. Главное - занять первое место и отобраться в Пекин. Но если при этом мы уступим бразильцам, полного удовлетворения лично у меня не будет.
4-й тур |
КОРЕЯ - РОССИЯ - 0:3 (16:25, 14:25, 19:25) |
Пак Чжун Бум | 10 | Бережко | 8 |
Шин Юн Сук | 2 | Волков | 10 |
Ким Хак Мин | 12 | Круглов | 12 |
Шин Юн Су | 4 | Корнеев | 11 |
Ха Кьюн Мин | 0 | Кулешов | 11 |
Сон Бьюн Ир | 2 | Гранкин | 1 |
Ео О Хьюн | (л) | Вербов | (л) |
Ха Хьюн Йон | 5 | Абрамов | 1 |
Ким Йо Хан | 2 | Остапенко | 2 |
Ю Кван By | 0 | ||
Мун Сун Мин | 0 |
Судьи: Симино (Бразилия), Рейнфорд (США).
Время матча - 0:57 (17+20+20).
Набранные очки - 49:75 (атака - 30:43, блок - 5:10, подача - 2:3, ошибки соперника - 12:19).
22 ноября. Хиросима. Green Arena. 680 зрителей.
Хиросима |
Австралия - Тунис - 3:1 (25:22, 35:37, 26:24, 25:22) |
А: Кэрролл (21), Харди (18).
Т: Хфайед (19), Гарчи (16).
Япония - Аргентина - 3:0 (25:23, 25:19, 26:24) |
Я: Косикава (15).
А: Милинкович (15). Тояма.
Египет - Испания - 0:3 (19:25, 21:25, 19:25) |
Е: Абд (19).
И: Г. Фаласка (18).
Бразилия - Пуэрто-Рико - 3:0 (25:13, 25:21, 25:17) |
Б: Данте (14).
П: Родригес (9), Сото (9).
Болгария - США - 2:3 (27:29, 25:20, 30:28, 22:25, 12:15) |
Б: Казийски (26).
С: Сальмон (23).
И | В | П | С/О | О | |
1. Россия | 4 | 4 | 0 | 325:230 | 8 |
2. Бразилия | 4 | 3 | 1 | 304:244 | 7 |
3. Болгария | 4 | 3 | 1 | 404:365 | 7 |
4. Австралия | 4 | 3 | 1 | 368:361 | 7 |
5. Япония | 4 | 2 | 2 | 319:303 | 6 |
6. Пуэрто-Рико | 4 | 2 | 2 | 306:309 | 6 |
7. США | 4 | 2 | 2 | 375:383 | 6 |
8. Испания | 4 | 2 | 2 | 317:323 | 6 |
9. Аргентина | 4 | 2 | 2 | 295:305 | 6 |
10. Тунис | 4 | 1 | 3 | 367:413 | 5 |
11. Корея | 4 | 0 | 4 | 288:350 | 4 |
12. Египет | 4 | 0 | 4 | 241:323 | 4 |
Сегодня 5-й тур: в Хиросиме - Корея - Тунис, Аргентина - Австралия, Япония - РОССИЯ, вТояме - Испания - Пуэрто-Рико, Бразилия - Болгария, Египет - США.