Газета Спорт-Экспресс № 238 (5708) от 19 октября 2011 года, интернет-версия - Полоса 3, Материал 1

Поделиться в своих соцсетях
/ 20 октября 2011 | Футбол - Лига чемпионов

ФУТБОЛ

ЛИГА ЧЕМПИОНОВ. Групповой турнир

Группа В

3-й тур

ЦСКА - "ТРАБЗОНСПОР" - 3:0

Турецких болельщиков называют едва ли не самыми громкими и эмоциональными в Европе. От них и вчера ждали многого. Но...

Стив ДЖОБС БЫЛ БЫ СЧАСТЛИВ

Дмитрий СИМОНОВ

из Лужников

"Фанаты "Трабзонспора" неукротимы, словно шторм на Черном море!" - рассказывал мне за день до матча турецкий банкир и большой знаток футбола Онур Эйи. Сам он, кстати, на матч не пошел - болеет за "Бешикташ".

Словам Онура про болельщицкий шторм я поверил. Хоть на тамошних стадионах до сих пор бывать не довелось, но зато прекрасно помню Грецию, с которой Турцию всегда сравнивают по эмоциональности трибун. Визит на стадион ПАОК запомнил на всю жизнь. Словно из небытия возникающий и там же растворяющийся баннер. Неумолкающие вопли, бой барабанов, бумажный "снег". Люди, которые облепляют автобус с командой, чудом не попадая под колеса, и кланяются своим футбольным идолам, утопая в дыму брошенных под колеса шашек. В общем, картина на грани чарующего величия и гротеска. Что-то похожее, думаю, творится и в турецких городах.

* * *

Все это вновь, после февральского визита в Грецию, предстоит пережить ЦСКА. Буря мглою закроет трибуны. Которые, как зверь, завоют (если хозяева забьют) и заплачут, как дитя (если снова забьет Думбья). Но это в Трабзоне. До него еще две недели.

Но портовый город - не деловая российская столица, а Черное море - не Москва-река. На гостевой трибуне "Лужников" царил штиль - лишь один чудак размахивал флагом стоя на лестнице. Из Турции прилетело чуть больше тысячи человек. Половина из них разместилась на "фанатке", другая - на трибуне А на местах повышенного комфорта. Любопытно, что организованные группы попросили оградить их от приехавших "дикарем" под предлогом: "Мы за них не в ответе!" В результате разрозненные "дикие" теснились поодаль от основной толпы.

Турецкие парни горячи, но беда вся, видимо, в том, что выездную поддержку "Трабзонспору" обеспечивали преимущественно мужчины в летах, одетые в дорогие пальто или дивные кожаные куртки. Некоторые из них определенно здесь работают, настолько элегантно вписывался русский мат в их бойкую родную речь.

Быть может, кричаще-ревущую поддержку должна обеспечивать молодежь, а почтенным людям это не положено по статусу? Хотя за час до матча шумели турки дай боже - их слаженный хор был слышен издалека. Главным шиком считалось встать толпой человек из десяти на подступах к арене и что-то скандировать, пока один из товарищей снимает это дело на мобильный телефон.

* * *

А в перерыве матча на весь пресс-центр вдруг загремели народные турецкие мотивы. Сразу потянуло в пресс-бар за бесплатными напитками в неограниченном количестве. Интересно, команды на второй тайм зазывал на поле аниматор?

* * *

Турки всегда ассоциировались лично у меня с добротой и щедростью. Когда я был маленьким, моя бабушка работала в бане подмосковного Звенигорода, и раз в неделю вечером мыться приходила бригада турецких рабочих, которые там что-то строили. "Бабушка, - говорил я на глазах у бригадира, - мне бы сочку. Черносмородинового..." "Дорого, внучек!" - качала она головой. Но щедрый начальник не мог пройти мимо детского горя. Он покупал пакетик сока мне, а потом и всем своим работягам. "Спасиба-пажалста!" - улыбаясь, говорил он. Так повторялось из раза в раз.

Добрый дядя турок и не догадывался, что мальчик, который глядит на него взглядом брошенного котенка, сам покупает упаковки сока на оптовом рынке и поставляет на продажу в баню, где бабушка сбывает их по тройной цене. Благодаря той бригаде я накопил на свой первый компьютер... Какие же славные были времена!

* * *

Но вернемся из светлых воспоминаний о босоногом детстве в суровую реальность.

- Где сектор гостей? - спросил я у стюарда.

- А? - не врубился тот.

- Турки, говорю, где?

- А! На В3 и В4.

"Зря употребил я это слово", - подумал ваш корреспондент. Действительно, население Москвы в последние годы стало столь многообразно, что уже и не разберешь, кто здесь хозяин, а кто - гость.

* * *

Возле секторов VIP среди тучных людей с тяжелой одышкой выделялась солдатской выправкой и благородной худощавостью фигура Валерия Непомнящего. Экс-тренер "Томи" пришел на матч. И тут же шепоток: "Зачем? Просто так, из интереса? Или?.."

* * *

Болельщики гостей облюбовали уличное кафе возле трибуны В. Ее хозяев и некоторых продавщиц турки по внешним данным сочли за своих.

- Дайте тяй и адын булочка! - попросил клиент.

- Адин или два булочка? - уточнила продавщица.

- Адын, - подтвердил покупатель. - Спасиба-пажалста!

Хватило минуты наблюдения, чтобы точно определить вкусовые пристрастия среднестатистического турка - как в еде, так и касательно прекрасного пола. Они выбирают пирожки с мясом, сочные чебуреки и белокурых русских бестий. Увидели такой набор на столе и за столом - значит, перед вами гость с берегов бурного Черного моря, и, наоборот, отсутствие чебурека в левой руке и блондинки по правую выдавало во мне россиянина. Но все поправимо. Кое-что я уже, кстати, говорить умею. Вот, послушайте! "Спасиба-пажалста!"

P.S. Коллеги еще после предматчевой пресс-конференции отмечали своеобразную работу переводчика с турецкого и обратно. "Он жжет!" - рассказывали мне. Но, оказалось, то были цветочки. Во время игры состоялся настоящий бенефис.

Первое в матче предупреждение толмач выписал 6-му номеру не гостей, а хозяев - Алексею Березуцкому.

Второй мяч в ворота "Трабзона", по его версии, забил Александр Сауна.

В концовке вместо Сейду Думбья переводчик вновь выпустил какого-то Александра, но в последний момент исправился, объявив, что выходит Эбриль Харимыч. А чуть позже Халила Алтынтопа сменил человек по имени Айпод.

Покойный Стив Джобс был бы счастлив.