LONDON -2012
ВОЛЕЙБОЛ
Победив болгар со счетом 3:1, сборная России пробилась в финал Олимпиады. Но говорить о сопернике по решающему матчу главный тренер нашей команды отказался.
Владимир АЛЕКНО: "В ФИНАЛЕ ЖДЕМ ПУЭРТО-РИКО!"
Дмитрий СИМОНОВ |
из Лондона |
- Такой сценарий развития событий мы предвидели, - подчеркнул на пресс-конференции Алекно после победы над Болгарией. - Играть без права на ошибку, как мы сегодня, очень тяжело. Не скажу, что провели свой лучший матч на турнире. Но мы в финале. Это главное.
- Нам нужно успокоиться, немножко отдохнуть и готовиться к финалу, - продолжил капитан команды Тарас Хтей. - Болгария не удивила, поскольку на протяжении всего турнира находится в хорошей форме, играет отлично и заслуженно выступала в полуфинале.
А что касается зала, который, вы говорите, поддерживал болгар, то мы занимались своим делом и не замечали, сколько народа за какую команду болеет.
- Судейские ошибки сильно повлияли на ход встречи? - спросили у Алекно.
- Любой судейский ляп может изменить многое, - ответил наш тренер. - Не думал об ошибках. И не помню их. Хотя нет, одну помню. В самом конце.
Алекно не уточнил, в конце чего, но, видимо, подразумевался третий сет.
- По какой причине заменили связующего?
- У Сергея Гранкина не получалось. Может, устал, а может, соперники его слишком хорошо изучили. Но вышел Александр Бутько - и помог.
Тут произошел конфуз. Переводчица не знала, как будет по-английски "связующий". Когда Алекно подсказал ей нужное слово, выяснилось, что девушка в принципе понятия не имеет, кто и кого с кем в волейболе связывает.
- Я вам потом все объясню, - махнул рукой Алекно. Но журналиста, который задал этот вопрос, обманул, потому что сразу после пресс-конференции ушел безо всяких объяснений.
- Кто предпочтительнее в финале - Италия или Бразилия, которой вы на Олимпиаде проиграли в группе со счетом 0:3? - прозвучал следующий вопрос. И это было сказано зря.
Алекно всплеснул руками и воскликнул:
- Пуэрто-Рико!
Затем микрофон передали бразильскому журналисту по имени, как я успел заметить, Иван:
- Какие сильные стороны у Италии и Бразилии?
- Да что ж такое! - возмутился Алекно. - Зачем повторяется вопрос?
- Пуэрто-Рико - не ответ! - заявил бразильский Ваня.
- Переведите: нам все равно с кем играть, - прорычал на переводчицу Алекно. Та, то белея, то краснея, перевела:
- Им все равно, им совсем все равно, им вообще-вообще все равно!
Иван негодующе пожал плечами. Алекно встал.
- Переводите в следующий раз в микрофон! И погромче! - прикрикнул на девушку какой-то репортер. - А то вас в зале никто не слышит.
Все ушли. А юная волонтерша-переводчица осталась. Смотреть на нее, морально убитую, было куда больнее, чем на проигравших на волейбольной площадке болгар.
Подробности матча - стр. 6