ФУТБОЛ
РОСГОССТРАХ - ЧЕМПИОНАТ РОССИИ. ПРЕМЬЕР-ЛИГА
Французская газета L’Equipe опубликовала интервью с главным тренером “Спартака” Массимо Каррерой. Приводим его полный текст.
Массимо КАРРЕРА: “ПЕРВЫМ ДЕЛОМ ЗАНЯЛСЯ В “СПАРТАКЕ” ТАКТИКОЙ”
- Как получилось, что вы возглавили “Спартак”?
- Ко мне обратились летом - клуб искал итальянского помощника главного тренера для работы с обороной. А через месяц после моего приезда команда вылетела из Лиги Европы, и руководители решили сменить тренера. Они спросили, мог бы я исполнять обязанности главного вместо Дмитрия Аленичева. Поначалу предполагалось, что только на два матча. Но потом у них возникли проблемы с тем, кто должен был прийти (Курбаном Бердыевым. - Прим. L’Equipe), и я согласился продолжить - люблю вызовы судьбы.
- Как вам расстояния в России?
- Это действительно сложность. Нужно учитывать временные пояса, продолжительность полета. В сентябре мы играли на Кубок в Хабаровске, до которого девять часов самолетом, а разница во времени составляет семь часов! Это очень изматывает. Мы плохо справились с проблемой и проиграли. Теперь в поездки на длинные расстояния отправляемся за 2 - 3 дня до матча.
ТРУДНО ВОЗГЛАВИТЬ КОМАНДУ, КОТОРУЮ НЕ СТРОИЛ
- Ваша команда лидирует с существенным преимуществом. Ожидали такого?
- Совсем нет. Я оказался во главе команды, которую не строил. Это всегда непросто. Но я приспосабливаюсь к игрокам, которые имеются в распоряжении.
- Что вы думаете об уровне чемпионата России?
- Откровенно говоря, он скорее хорош. Есть интересные команды: “Зенит”, “Ростов”, ЦСКА, “Краснодар”. Но при этом в чемпионате намного меньше внимания уделяют тактике.
- Должно быть, это шок для итальянца?
- Да! Как только меня назначили главным тренером, в течение нескольких дней занимался с командой тактикой, чтобы придать немного организации.
ОДНАЖДЫ ДОБИРАЛИСЬ НА МАТЧ НА МЕТРО
- На каком языке вы разговариваете с игроками?
- Со мной всегда находится переводчик. Говорю по-итальянски, а он переводит на русский и английский. Нам всем удается понимать друг друга. Беру уроки русского, но это тяжело.
- Вам нравится жить в Москве?
- В ней безумное автомобильное движение. Но город все равно чудесный. Тем более что мы прекрасно управляемся с метро. Один раз даже пришлось им воспользоваться вместе с игроками, чтобы не опоздать на матч. Мы вылезли из автобуса, потому что все дороги были в пробках. Теперь перед матчами собираемся в отеле, расположенном рядом со стадионом.
- Что вам по приезде в Россию показалась самым трудным?
- Пожалуй, здесь несколько сложнее, чем в Италии, решать вопросы, связанные с правилами предматчевой подготовки, диетой, расписанием. Но постепенно нам удается это наладить.
- Теперь цель - чемпионское звание?
- Нет. Мы никогда не говорили об этом с руководством. Я хочу сделать максимум возможного, чтобы поднять команду как можно выше. А там посмотрим, какими мы будем - первыми, вторыми, третьими.
КОНТЕ - ЛУЧШИЙ ИЗ ДЕЙСТВУЮЩИХ ТРЕНЕРОВ
- Теперь вам предстоит узнать, что такое трехмесячный перерыв посреди сезона…
- Да, но у нас только месяц отпуска. Затем же начнется подготовка. Не в России, где слишком холодно. Поедем в Абу-Даби и Испанию - в Марбелью.
- Значит, в России в самом деле холодно?
- Конечно. В последние дни при низких температурах было очень сложно проводить тренировки. В частности, тактические занятия, когда футболисты находятся в неподвижном состоянии.
- Вы в течение пяти лет были ассистентом Антонио Конте (в “Ювентусе” и сборной Италии. - Прим. L’Equipe). Его пример вас вдохновил?
- Да. Работать с ним рядом равносильно ускоренному курсу подготовки. Это лучше, чем быть главным тренером в серии В или серии С.
- Вас не удивляет его успех в “Челси”?
- Ничуть. Ни капли не сомневался, что у него получится. Для меня он лучший из действующих тренеров.
ПодготовилАлександрПРОСВЕТОВ