10 января 2016, 22:54
Игрок сборной Франции Кевин Тилье считает, что его команда не смогла соответствовать заданному Россией тему в финальном матче европейской квалификации Олимпиады-2016. Французы выиграли первый сет, но в итоге проиграли со счетом 1:3.
- Были приятно удивлены тому, какой стала игра после первого сета, - цитирует Тилье официальный сайт европейской конфедерации волейбола. - Мы изо всех сил старались соответствовать заданному темпу, но не смогли. Нужно будет тщательно разобрать этот матча. Нам будет трудно в Японии.
adamantane'
Молодцы, ребят, внимательны, в отличие от новостников. А как вам это: "тщательно разобрать этот матча"? )
13.01.2016
KhSL
Вместо "приятно" должно быть "немного" или "слегка" удивлены... Хотя ни то, ни другое не соответствует действительности. Правильно следовало бы сказать: "ошарашены"...
11.01.2016
rusfed 2.0
Ну да, слово "приятно" тут явно лишнее: “We were a little bit surprised how it went (after a dominant first set). We struggled to keep the intensity and we crashed a little bit. We’re confident but we’re going to have to take match after match like this tournament. It will be tough in Japan.”
11.01.2016
Tis
Насчет "Приятно удивлены" - это или художественный свист, или неправильный перевод. Наверняка они были неприятно удивлены, это было видно по их лицам.
11.01.2016